deplore
- Examples
The Commission and the House deplores this incident. | La Commission et le Parlement déplorent cet incident. |
My delegation deplores the growing number of victims among the civilian populations. | Ma délégation déplore l'accroissement du nombre des victimes parmi les populations civiles. |
Mexico regrets the war and deplores the suffering of the Iraqi people. | Le Mexique regrette la guerre et déplore les souffrances du peuple iraquien. |
Pakistan deplores the resort to the use of force. | Le Pakistan déplore le recours à la force. |
The Special Representative deplores the execution of human rights defenders. | La Représentante spéciale déplore les exécutions de défenseurs des droits de l'homme. |
The Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues. | La Commission regrette que malgré l'accord de Dakar, le conflit perdure. |
It also deplores the decision to expel the British Ambassador from Tehran. | Il déplore également la décision d’expulser l’ambassadeur du Royaume-Uni de Téhéran. |
The Assembly strongly deplores the rising toll of casualties among such personnel. | L'Assemblée déplore profondément l'augmentation du nombre de victimes parmi ce personnel. |
My delegation strongly deplores the provocative acts that ignited the unfortunate events. | Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements. |
It also deplores abductions of United Nations and humanitarian personnel. | Il déplore également les enlèvements de membres du personnel des Nations Unies et d'organismes humanitaires. |
Mr Pirker's report deplores family reunification. | Le rapport de M. Pirker déplore le regroupement familial. |
The Council deplores the worsening human rights situation in Iran. | Le Conseil déplore la détérioration de la situation des droits de l’homme en Iran. |
It deplores the harassment of journalists. | Il déplore le harcèlement dont font l'objet les journalistes. |
Tuvalu strongly deplores terrorism in all its forms and expressions. | Tuvalu regrette vivement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. |
The European Union deplores the loss of civilian lives on all sides. | L'Union européenne déplore les pertes civiles de part et d'autre. |
The Committee deplores the continually worsening situation of street children. | Le Comité déplore la situation des enfants des rues, qui ne cesse de s'aggraver. |
In this regard, the Committee deplores the highly uneven distribution of wealth in Bolivia. | À cet égard, le Comité déplore la distribution extrêmement inégale des richesses en Bolivie. |
In this regard, France deplores the recently announced extensions of certain settlements. | La France déplore à cet égard les récentes annonces d'extension de certaines colonies. |
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island. | D'autre part, la proposition déplore la persistance de la division de l'île. |
It also deplores abductions of United Nations and humanitarian personnel. | II déplore également les enlèvements de membres du personnel des Nations Unies et d'organismes humanitaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!