déployer
- Examples
Dans un premier temps, la MONUC déploierait à Kindu une force de quelque 400 hommes qui ultérieurement atteindrait 2 000 soldats. | Initially, MONUC would deploy a force of some 400 men in Kindu, building up later to some 2,000. |
Elle déploierait ses armes de falsification et de désinformation massives pour tenter d’empêcher la classe ouvrière de comprendre sa propre histoire. | It would deploy its weapons of mass falsification and misinformation to prevent the working class from understanding its own history. |
Le Gouvernement cap-verdien déploierait davantage d'efforts dans ce domaine afin de s'acquitter de ses obligations internationales et se conformer aux normes en vigueur. | The Government will make further efforts in this field, in compliance with international obligations and norms. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait deux agents du Service mobile dans les secteurs Ouest et Est. | In order to support operations in the field, the Section would deploy two Field Service staff to Sectors West and East. |
Aucune force de police ne déploierait 8 000 hommes en n'ayant que neuf personnes à son quartier général pour assurer leur appui technique et opérationnel. | No police organization would deploy 8,000 police officers with only nine headquarters staff to provide them with substantive and operational policing support. |
L’on reconnaîtrait indéniablement un second signe dans l’action d’une Union qui déploierait tous ses efforts pour amener le quartet à soutenir également cette initiative. | Another undeniable sign would be for the Union to apply all its efforts to persuading the Quartet to support this initiative as well. |
La mission déploierait son personnel électoral par étapes successives, conformément à un calendrier électoral convenu, et compte tenu des besoins techniques identifiés sur le terrain. | The mission would proceed with the deployment of its electoral staff in phases, in accordance with an agreed electoral timetable and technical requirements identified on the ground. |
Elle rénoverait les postes de commandement militaire des Nations Unies existants, déploierait des effectifs supplémentaires et créerait des équipes d'observateurs militaires et de police civile dans l'ensemble de l'île. | The operation would upgrade the current United Nations military headquarters, deploy additional troops and establish military observer and civilian police teams throughout the island. |
Le Groupe déploierait trois P-2, six agents du Service mobile, six Volontaires des Nations Unies et 12 agents recrutés sur le plan national dans les secteurs est, ouest et nord. | The Unit would deploy three P-2 officers, six Field Service officers, six United Nations Volunteers and twelve national staff to sectors East, West and North. |
Sous réserve de l'autorisation du Conseil de sécurité et de l'assentiment des parties, on déploierait un groupe d'observateurs militaires au cours des semaines suivantes. | Subject to the authorization of the Security Council and the concurrence of the parties, the liaison officers would be followed within the next few weeks by the deployment of a military observer group. |
Ils lui ont donné ensuite une dernière chance avant que la CEDEAO dise qu'elle déploierait des troupes de surveillance armées stationnées juste à l'extérieur de la capitale, Banjul, qui le forceraient à renoncer. | He was then given one last chance before ECOWAS said it would deploy an armed monitoring group stationed just outside the capital, Banjul, that would force him from office. |
L'opération de soutien à la paix déploierait sa composante militaire pour contrôler et vérifier l'application de l'Accord de cessez-le-feu et appuyer la mise en oeuvre de l'Accord de paix global. | The peace support operation would deploy its military component to monitor and verify the Ceasefire Agreement and to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
Sous réserve de la décision du Conseil de sécurité, la nouvelle opération déploierait ses activités dans un Timor oriental indépendant conformément à un accord qui serait conclu avec le nouveau gouvernement. | Subject to the decision of the Security Council, the new operation would function in the independent East Timor in accordance with an agreement to be concluded with the new Government. |
Le groupe déploierait 6 responsables de l'inspection et de la vérification du matériel appartenant aux contingents (Volontaires des Nations Unies) et 1 assistant administratif [services généraux (autres classes)] à Bunia, Kisangani et Kindu. | The Unit would deploy six contingent-owned equipment inspection and verification officers (United Nations Volunteers) and one administrative assistant (General Service (Other level)) to Bunia, Kisangani and Kindu. |
Dans chacun des 15 comtés (districts), elle déploierait 2 spécialistes des affaires civiles (1 P-3 et 1 Volontaire des Nations Unies) et 1 assistant administratif (recruté sur le plan national). | In each of the 15 counties (districts), the Section would deploy a civil affairs officer (P-3), a civil affairs expert (United Nations Volunteer) and an administrative assistant (national staff). |
Le Groupe déploierait deux assistants (1 agent du Service mobile et 1 Volontaire des Nations Unies) et 1 commis (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la plate-forme logistique d'Entebbe. | The Unit would deploy to the Entebbe logistics hub two Travel Assistants (1 Field Service and 1 United Nations Volunteer) and one Clerk (national General Service staff). |
J'ai présenté depuis au Conseil de sécurité un plan d'opérations, selon lequel l'Organisation des Nations Unies déploierait du personnel militaire pour surveiller et vérifier les mesures que les parties prendront pour appliquer le plan de désengagement. | I have since submitted to the Security Council a concept of operations under which United Nations military personnel would be deployed to monitor and verify the actions taken by the parties in implementing the disengagement plan. |
La Section déploierait également un total de 14 spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion (7 Volontaires des Nations Unies et 7 spécialistes recrutés au niveau national) dans 7 des bureaux régionaux intégrés. | The Section would also deploy in seven of the integrated regional offices a total of 14 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers (seven United Nations Volunteers and seven National Officers). |
Pour être en mesure de bien s'intégrer au régime multilatéral, le Soudan avait besoin et espérait bénéficier de nouvelles activités de coopération technique et de renforcement des capacités à l'appui des efforts qu'il déploierait pendant et après le processus d'accession. | To be able to effectively integrate into the multilateral regime, Sudan needed and expected further technical cooperation and capacity-building support to bolster the country's efforts in the accession process and beyond. |
Le Groupe déploierait un spécialiste du système d'information géographique (P-2), 2 assistants (1 agent des services généraux (autres classes) et 1 Volontaire des Nations Unies) et 1 commis (recruté dans le pays) à Bunia. | The Unit would deploy a geographical information systems officer (P-2), two geographical information systems assistants (1 General Service (Other level) and 1 United Nations Volunteer) and one clerk (national staff) to Bunia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!