dépister

D. Comment est-ce que je dépiste mon paquet ?
D. How do I track my package?
Comment est-ce que je dépiste mon paquet ?
How do I track my package?
Comment puis Je dépiste mon colis ?
How can I track my parcel?
Spyware rassemble également votre information personnelle par le logiciel qui dépiste vos frappes réelles.
Spyware also collects your personal information through software that tracks your actual keystrokes.
Comment est-ce que je dépiste mon paquet ?
D. How do I track my package?
Quelqu'un est furax qu'on le dépiste.
We must be really close now. Someone does not like it.
Tu veux que je dépiste mes patients contre le virus et qu'ensuite je te les remette.
You want me to screen my patients for the virus and then hand them over to you.
Certaines personnes disent que c'est parce que nous avons un meilleur diagnostic, et qu'on dépiste plus de gens.
Some people say this is because we have better diagnosis, and more people are being found out.
Le dispositif de passage de saison dépiste les expositions préférées de l'utilisateur, même si elles changent des fentes de temps de réseau, et les enregistre chaque semaine automatiquement.
The Season Pass feature tracks the user's favorite shows, even if they change network time slots, and records them each week automatically.
Par exemple, des chaussures de sports HOVR Connected sont équipées de leur propre système de navigation de GPS, et la technologie de Data Record Sensor® dépiste, analyse, et enregistre presque tous les indicateurs importants pour des coureurs.
For example, HOVR Connected sports shoes are equipped with their own GPS navigation system, and Data Record Sensor® technology tracks, analyzes, and stores almost all of the indicators important to runners.
Le premier cas a été dépisté au Bangladesh en 1989.
The first case in Bangladesh was detected in 1989.
Le premier cas de sida aux îles Caïmanes a été dépisté en décembre 1985.
The first case of AIDS in the Cayman Islands was identified in December 1985.
Par exemple, en 1998, le paludisme a été dépisté chez 58,5 % des enfants âgés de moins de 5 ans.
For instance, in 1998, 58.5 per cent of children under 5 were diagnosed with malaria.
L'espoir est que la personne qu'il a perdue a un récepteur de GPS sur eux ainsi leur endroit peut être dépisté.
The hope is that the person that it lost has a GPS receiver on them so their location can be tracked.
Le premier cas de sida aux îles Caïmanes a été dépisté en décembre 1985.
The curriculum offered in government schools is well-balanced covers a wide range of subjects.
Il survient chez les futures mères et n’est souvent pas dépisté, ce qui n’est pas sans risque pour la femme enceinte et son enfant.
Occurs in expectant mothers and often goes unnoticed, which is not without risks for mother and child.
Si, en 2004, on a dépisté 18 infractions relevant du par.
Such units are being established primarily in the major metropolitan centres (Moscow and St. Petersburg), and also in other large cities.
Le sida a été dépisté chez 705 personnes, qui sont soignées.
Decree No. 27-2000, a regulatory framework for the AIDS Prevention Act, has been drafted. A total of 705 AIDS patients have been screened and treated.
Depuis 1990, au Viet Nam, nous avons dépisté plus de 36 000 cas de contamination, ce qui représente environ 0,1 % des cas détectés dans le monde.
Since 1990, we have detected in Viet Nam over 36,000 cases of infection, accounting for about 0.1 per cent of the world's total.
Rolando Garcia, résident de Vieques, qui a travaillé pendant trois mois sur la base de la Marine des États-Unis en 1999, était dépisté positif pour l'uranium appauvri.
Vieques resident Rolando García, who had worked on the United States Navy base for three months in 1999, had tested positive for depleted-uranium contamination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink