dépenser
- Examples
En outre, ils dépenseront deux fois aussi longtemps sur votre site Web. | In addition, they will spend twice as long on your website. |
Elles dépenseront sans gêne l'intégralité du budget alloué à cette campagne annuelle. | They will happily spend the entire budget for this annual campaign. |
Parce qu'ils dépenseront l'argent qu'ils économisent ailleurs. | Because they'll only spend the money they're saving somewhere else. |
Ils ne dépenseront pas le temps dans la gestion de détails de l’entreprise mobile. | They won't spend time managing the details of the mobile enterprise. |
D'autres pays de l'UE dépenseront davantage. | Other EU countries will spend even more. |
Elles dépenseront l'argent des contribuables pour publier des milliers de dépliants, des tas de publicités et organiser des manifestations et des séminaires. | They will spend taxpayers' money on thousands of leaflets, numerous advertisements, events and seminars. |
J'ai vu et entendu à maintes reprises combien les golfeurs d'argent dépenseront dans les espoirs d'effectuer un meilleur golf. | I have seen and heard time after time how much money golfers will spend in hopes to perform better golf. |
NRF estime que les consommateurs dépenseront $840 millions dans les décorations, rangeant Halloween 2ème dans la dépense à la maison saisonnière de d ?cor. | NRF estimates that consumers will spend $840 million in decorations, ranking Halloween 2nd in seasonal home d?cor spending. |
Il ressort de cet examen que certains États membres n'utiliseront pas toute l'aide financière qui leur a été accordée pour 2014, tandis que d'autres dépenseront plus que le montant alloué. | The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for the year 2014, while others will spend in excess of the allocated amount. |
Il ressort de cet examen que certains États membres n’utiliseront pas toute l’aide financière qui leur a été accordée pour 2013, tandis que d’autres dépenseront plus que le montant alloué. | The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for the year 2013, while others will spend in excess of the allocated amount. |
Il ressort de cet examen que certains États membres n’utiliseront pas toute l’aide financière qui leur a été accordée pour 2011, tandis que d’autres dépenseront plus que le montant alloué. | The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for the year 2011 while others will spend in excess of the allocated amount. |
Il ressort de cet examen que certains États membres n’utiliseront pas toute l’aide financière qui leur a été accordée pour 2012, tandis que d’autres dépenseront plus que le montant alloué. | The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for the year 2012 while others will spend in excess of the allocated amount. |
L'examen de ces rapports révèle que certains États membres n'utiliseront pas la totalité de l'aide financière qui leur est accordée pour 2004, tandis que d'autres dépenseront davantage que le montant qui leur est alloué. | An analysis of those reports indicates that certain Member States will not utilise their full allocation for 2004, while others will spend in excess of the allocated amount. |
L'examen de ces rapports révèle que certains États membres n'utiliseront pas la totalité de l'aide financière qui leur est accordée pour 2005, tandis que d'autres dépenseront davantage que le montant qui leur est alloué. | An analysis of those reports indicates that certain Member States will not utilise their full allocation for 2005, while others will spend in excess of the allocated amount. |
Il ressort de cet examen que certains États membres n’utiliseront pas la totalité de l’aide financière qui leur est accordée pour 2007, tandis que d’autres dépenseront davantage que le montant qui leur est alloué. | The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for 2007 while others will spend in excess of the allocated amount. |
Le reste est du profit comme tout autre business et va droit dans les comptes en banque des travailleurs locaux, des cultivateurs, des propriétaires de clinique médicale et leurs coursiers qui dépenseront de nouveau cet argent dans le coin. | The rest is profit like any other business and goes into the bank accounts of local business people, the growers, dispensary owners and couriers, who spend that money locally again. |
Mais entre le moment où le chèque a été échangé et où les prix ont augmenté pour répondre aux nouveaux niveaux de monnaie disponible, créés de toutes pièces, les gens se sentiront riches et ils dépenseront comme s’ils étaient riches. | But between the time the check was opened, and prices rose to meet the new levels of available currency, created out of thin air, people would feel rich, and would spend as though they were rich. |
Malheureusement, il n'existe aucune garantie que les sociétés dépenseront les plantureux bénéfices qu'elles font dans la recherche énergétique, car, à l'époque où nous vivons, elles distribuent leurs bénéfices à leurs actionnaires. | Unfortunately, there are no guarantees that companies will spend the excessive profits they make this way on research into energy, as it is in the spirit of the times we live in that they distribute their profits in the form of dividends to their shareholders. |
Il ressort de cet examen que certains États membres n’utiliseront pas la totalité de l’aide financière qui leur est accordée pour 2007, tandis que d’autres dépenseront davantage que le montant qui leur est alloué. | Foundations and other public or private parties may hold shares which together must not amount to more than a minority of the whole. |
Un endroit où les ploucs dépenseront leurs salaires au milieu de nulle part. | A place to separate rubes from their paychecks in the middle of nowhere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!