dépendre

Les résultats dépendront de votre dossier et votre force.
The results will depend on your record and your strength.
Les conditions de paiement dépendront de la nature du travail.
Payment conditions will depend on the nature of the work.
Les options disponibles dépendront de votre pays de résidence.
Options available will depend on your country of residence.
Les exigences du programme applicables dépendront de la combinaison des programmes.
The applicable program requirements will depend on the combination of programs.
Les frais d'expédition dépendront du poids de la commande.
The shipping fee will depend on the weight of the order.
La sécurité et le développement de l'UE en dépendront également.
The EU's own security and development also depend on this.
Les propriétés de l'alliage dépendront des proportions des ses composants.
The properties of the alloy depend on the proportions of its components.
Mais l’optimisme ou le pessimisme dépendront de l’avenir de notre action.
But optimism or pessimism will depend on our future action.
En fin de compte, les progrès politiques dépendront des Haïtiens eux-mêmes.
Ultimately, political progress will depend upon the Haitians themselves.
Dimensions dépendront des dimensions des voitures,Standard Edition - 2,5 mètres.
Dimensions will depend on the dimensions of the cars,Standard Edition - 2.5 meters.
Les raisons qui ont provoqué la douleur dépendront largement du traitement.
The reasons that caused the pain, will largely depend on the treatment.
Les rejets de PCDD/PCDF dans l'eau dépendront du traitement appliqué à l'effluent.
Releases of PCDD/PCDF to water will depend on the effluent treatment applied.
Les négociations à ce sujet dépendront des perspectives financières.
The negotiations on this will depend on the Financial Perspective.
Leur forme et la taille dépendront de la taille de la chambre.
Their shape and size will depend on the size of the room.
Les alliances concrètes dépendront des situations des nations et des grandes régions.
Specific alliances will depend on the situations of nations and regions.
La paix et le développement durables dépendront en dernière analyse des Somaliens eux-mêmes.
Sustainable peace and development will depend ultimately upon the Somalis themselves.
Un miliard de personne dépendront de ce que tu diras et feras.
One billion people will depend on what you say and do.
Les proportions dépendront du taux d'alcool que vous utilisez.
The proportions will depend on the proof of the alcohol you use.
Les changements qui viendront dépendront du peuple cubain.
What changes come will depend upon the Cuban people.
Ces deux initiatives dépendront de la disponibilité de crédits et de ressources humaines.
Both initiatives will depend on the availability of funds and human resources.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief