démentir

Nous invitons les autorités politiques à renoncer à ces actions bellicistes démentes.
We invite the political authority to back down from this lunatic warmongering actions.
Toutes les familles sont démentes.
All families are messed up.
Pensez-vous qu’elles soient subitement devenues démentes, qu’elles investissent ces centaines de milliards de dollars sans raison ?
Do you think they are suddenly become insane, they invest hundreds of billions of dollars for no reason?
Explorez les nombreuses salles mystérieuses de l'Antre de Gru et participez à des missions démentes à travers le monde.
Enter Gru's Lair, discover its many mysterious rooms, and take on manic missions around the world.
Je n’ai trouvé que deux ou trois références sur le Net et il m’a semblé qu’elles provenaient de personnes complètement démentes.
I found only two or three references on the Web, and to me they seemed to be from people who were completely demented.
Exploitant une gravité défiant les lois de la physique ainsi qu'un arsenal dense d'armes démentes, GRIP offre l'expérience de jeu de course la plus rapide et la plus compétitive jamais créée.
Harnessing gravity defying physics alongside a bristling arsenal of outlandish weapons, GRIP delivers the fastest, most competitive racing experience ever.
Actuellement, les soins aux personnes démentes sont assurés essentiellement par leur conjoint ou leurs enfants. Cette tâche peut s'avérer extrêmement dure et affectivement exténuante.
Currently, the main responsibility of care tends to lie with the spouse or child of the dementia patient, which can be extremely hard work and emotionally gruelling.
Très souvent, le fardeau des soins incombe aux proches du malade et, en Irlande, 50 000 personnes s'occupent quotidiennement de personnes démentes.
The burden of care is often placed on the shoulders of close family members and in Ireland, 50 000 people care for people with dementia on a daily basis.
Créée par accident en pollinisant une Sour Dubb avec une Chem Sister hermaphrodite, la Gorilla Glue #4 a des niveaux de THC très élevés, un superbe arôme et des quantités démentes de résine collante.
Created by accident via pollination of a Sour Dubb by a hermaphrodite Chem Sister, Gorilla Glue #4 brings extremely high THC levels, a superb aroma, and insane amounts of sticky resin to the table.
Dévalez de belles pistes tout en vous écrasant sur des rochers et des racines, en boostant des sauts énormes, en marquant des points pour des combinaisons de figures démentes, en débloquant de meilleurs vélos et engins pour vous proclamer le Roi de la Montagne !
Race down beautiful trails, smashing over rocks and roots, boosting huge jumps, scoring insane trick combos, unlocking better bikes and gear for bragging rights as the King of the Mountain!
RISPERDAL CONSTA pris seul ou avec du furosémide, peut entraîner une augmentation du risque d’ accident vasculaire cérébral ou de décès chez les personnes âgées démentes.
RISPERDAL CONSTA taken by itself or with furosemide, may have an increased risk of stroke or death in elderly people with dementia.
Tu vas travailler avec Leila ? Leurs tenues sont démentes !
Are you going to work here with Leila?
Personnes âgées démentes RISPERDAL CONSTA ne doit pas être utilisé chez les personnes âgées démentes.
Elderly people with dementia RISPERDAL CONSTA is not for use in elderly people with dementia.
Vous voyez ces queues démentes qu'on voit tous les deux ans devant les Apple store ?
You know those crazy iPhone lines you see on the news every other year?
Pour les personnes démentes par exemple, il est important de rendre les chaises et les tables perceptibles et reconnaissables.
After all, especially for people suffering from dementia it is important that chairs and tables are easily recognizable.
Que vous n'ayez pas l'impression d'atteindre les résultats souhaités avec la formule de votre choix ou dans le cas improbable où nos délicieuses saveurs démentes ne vous plaisent pas, notre garantie à vie est là pour votre tranquillité d'esprit.
Whether you don't feel you are achieving the desired results with your formula of choice or in the unlikely event that our delicious flavours don't hit the spot for you, our Lifetime Guarantee is there for your total peace of mind.
Même si vous avez le sentiment de ne pas atteindre les résultats souhaités avec votre formule de choix ou dans le cas peu probable où nos délicieuses saveurs démentes ne vous satisfont pas, notre garantie à vie est là pour votre tranquillité d'esprit totale.
Whether you don't feel you are achieving the desired results with your formula of choice or in the unlikely event that our delicious flavours don't hit the spot for you, our Lifetime Guarantee is there for your total peace of mind.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate