démentir

Peu après, la Maison-Blanche démentait cette information.
Shortly afterwards, the White House denied this information.
Il n'y avait pas un de ceux qui ne démentait pas les messagers.
There was not one of those that did not belie the Messengers.
Plus on démentait, plus les gens y croyaient.
The more we denied it, the more people believed it was true.
Je n'ai pas dit que le gouvernement slovaque démentait les accusations.
I did not say that the Slovak Government had dismissed the accusations as untrue.
Il les démentait.
He said all this was not true.
Il les démentait.
He said it was false.
Cette pratique était inappropriée et irresponsable car elle nuisait à la réputation du Comité et démentait sa tradition de coopération amicale.
She said that this practice was deemed inappropriate and irresponsible as it served to harm the reputation of the Committee and its traditional friendly cooperation.
Certains membres se sont demandé comment il se faisait que l'en-tête officiel de cette organisation mentionne le nom d'une personne qui démentait en être membre.
Questions were raised about the organization's listing on its letterhead of an individual who denied being a member of the organization.
Cependant, la Syrie démentait toute implication et des documents de la Gendarmerie turque rendus publics par les hackers de RedHack attestaient que l’opération avait été montée sous faux drapeau par le gouvernement turc.
However Syria denied any involvement and the documents of the Turkish police published by the RedHack hackers provided evidence that the operation had been mounted under a false flag by the Turkish government.
À cet égard, il a rappelé que, dans sa première communication, l'auteur avait présenté une délégation de pouvoir du père de la victime présumée, alors que celui-ci avait fait une déclaration authentifiée au gouvernement, dans laquelle il démentait l'avoir mandaté.
In that regard, it points out that, in his first communication, the author submitted a power of attorney from the alleged victim's father although the latter had made an authenticated statement to the Government in which he denied having granted such power of attorney.
Le succès de ces opérations, qui ne se démentait pas, faisait ressortir l'importance de la coopération à tous les niveaux et de l'échange d'informations ;
The continued success of such operations highlighted the importance of cooperation at all levels and of information exchange;
L'efficacité de ces opérations, qui ne se démentait pas, faisait ressortir l'importance de la coopération à tous les niveaux et de l'échange d'informations ;
The continued success of such operations highlighted the importance of cooperation at all levels and of information exchange;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny