démarrer
- Examples
Même si vous le vouliez, elle ne démarrerait pas. | Even if you wanted to, this thing won't turn on. |
La machine elle-même démarrerait la musique. | The machine itself would start the music. |
Le Premier Ministre, M. Diarra, a annoncé que le programme démarrerait le 8 mars. | Prime Minister Diarra has announced that the programme would start on 8 March. |
Elle démarrerait mieux avec ça. | It'll start better with this in place. |
Je lui ai dit que, dès que le restaurant démarrerait, on aurait plus de temps l'un pour l'autre, elle a compris. | I told her that as soon as we got this place up and running, we would have more time for each other, and she understood. |
L'affectation auxdites catégories ne doit pas nécessairement suivre un ordre chronologique, qui démarrerait par la recherche fondamentale et se déplacerait vers des activités plus proches du marché. | That qualification need not necessarily follow a chronological approach, moving sequentially over time from fundamental research to activities closer to the market. |
L’affectation auxdites catégories ne doit pas nécessairement suivre un ordre chronologique qui démarrerait par la recherche fondamentale et se déplacerait vers des activités plus proches du marché. | This qualification need not necessarily follow a chronological approach, moving sequentially over time from fundamental research to activities closer to the market. |
L'affectation auxdites catégories ne doit pas nécessairement suivre un ordre chronologique, qui démarrerait par la recherche fondamentale et se déplacerait vers des activités plus proches du marché. | Romania has also established an action plan aimed at covering the entire production chain of milk in that Member State ensuring compliance with the EU rules. |
Relevant que son projet sur la réduction de la mortalité maternelle chez les femmes autochtones démarrerait en février 2005, la délégation a en outre déclaré qu'elle aimerait organiser une réunion avec les services du FNUAP en vue d'échanger des informations. | Noting that its project on reducing maternal mortality amongst indigenous groups would start in February 2005, the delegation stated that it would like to have a meeting with UNFPA to exchange information. |
Le Directeur régional a ajouté que la situation de ce pays commençant à se stabiliser, l'UNICEF devait orienter ses interventions vers le renforcement des capacités et le développement institutionnel, comme il ressortait du nouveau programme de pays qui démarrerait en 2004. | The Regional Director said that UNICEF needed to shift emphasis to capacity-building and institutional development as the situation in Somalia began to stabilize, as reflected in the new country programme to begin in 2004. |
Certains ont déjà fait savoir que ce processus démarrerait dès le lendemain de la signature à Lisbonne, je m'en réjouis. | Some have already made it known that the process will begin the day after the signature in Lisbon, and I am delighted about this. |
Donc, la machine démarrerait, elle se déplacerait sur une certaine distance, réagissant le long du chemin, mettrait en marche un iPod ou un lecteur ou quelque chose qui lancerait un playback. | So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!