délocaliser
- Examples
La nature des services délocalisés au niveau international a changé au fil du temps. | The nature of the services work that is relocated internationally has changed over time. |
La plupart de ces injecteurs sont délocalisés près de leur usine d'origine, où les coûts de transport sont minimes. | Most of these injectors are relocated near their factory of origin, where transport costs are minimal. |
La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés. | Most of these functions were previously carried out at headquarters before being moved to an offshore service centre. |
La création et le suivi des systèmes de protection sociale sont importants pour appuyer les travailleurs qui ont été temporairement délocalisés. | The creation and maintenance of social protection systems is important in supporting workers that have been temporarily displaced. |
La présence de ce type de bandes permet aux électrons de se comporter comme s'ils étaient libres ou délocalisés. | The presence of such bands allows electrons in metals to behave as if they were free or delocalized electrons. |
Vingt-cinq pour cent des services traditionnels liés aux TI devraient être délocalisés dans des pays en développement d'ici 2010. | Of traditional IT-related services, 25 per cent are expected to be outsourced to developing countries by the year 2010. |
Sur les 3 718 emplois délocalisés en France entre 2002 et 2004, les télécommunications et la métallurgie avaient été les plus concernées. | Of the 3,718 jobs delocalized in France between 2002 and 2004, telecommunications and metallurgy were the sectors most concerned. |
La structure du personnel des centres de services délocalisés du HCR, de la FAO et de l'OMS est présentée dans le tableau 5 ci-dessous. | The offshore service centre staff structures of UNHCR, FAO and WHO can be seen in table 5 below. |
De ce fait 40 000 indigènes et autres populations locales seront délocalisés et l’habitat de nombreuses espèces animales et végétales sera détruit. | Thus 40,000 indigenous and other local people will be relocated and habitat for many plant and animal species will be destroyed. |
Souvent, il était demandé à des fonctionnaires du siège dont les postes allaient être délocalisés de former les futurs titulaires de ces postes. | In many instances, headquarters staff whose posts were being relocated were requested to provide training to the new incumbents. |
Dans le cas de l'OMS, les autorités ont établi un centre de services délocalisés autonome avec un directeur (niveau D-2) qui en est exclusivement chargé. | In the case of WHO, management established a stand-alone offshore service centre headed by a director (D-2 level) dedicated solely to it. |
Pour cela, les emplois et la production industrielle ne doivent pas quitter l'Union européenne et ne doivent pas être délocalisés dans des pays tiers. | In order to achieve this, jobs and industrial output must be kept within the European Union and not relocated to third countries. |
La FAO a décidé d'établir trois centres de services délocalisés dans trois fuseaux horaires différents, le centre de Budapest devant toutefois couvrir la majorité des opérations. | FAO chose to establish three offshore service centres in three different time zones; however, the Budapest centre would cover the majority of operations. |
Le HCR a décidé d'avoir un centre de services à Budapest pour l'ensemble des services délocalisés à l'exception des activités de télécommunication et du service d'assistance informatique. | UNHCR chose to have one service centre, Budapest, for all offshored services except telecom functions and the IT help desk. |
Dans le cadre des réformes opérées au sein de l'Organisation, la Conférence de la FAO a autorisé la création d'un centre de services délocalisés en 2005 (résolution 6/2005). | In the context of organizational reforms, the FAO Conference authorized the creation of an offshore service centre in 2005 (resolution 6/2005). |
III.9 Le Comité consultatif a été informé qu'on s'était efforcé, à la Cour, d'obtenir, au sein du système des Nations Unies, des services de traduction délocalisés. | III.9 The Advisory Committee was informed that some effort was made to obtain remote, or off-site, translation services from within the United Nations system. |
À l'OMS, en raison du lancement simultané du système de planification des ressources et du centre de services délocalisés, les besoins de formation étaient plus complexes et plus impératifs. | In WHO, owing to the simultaneous launch of ERP and the offshore service centre, training needs were more complex and imperative. |
Au plus les marchés nationaux du travail et des services sont protégés, au plus les emplois et les services seront délocalisés en dehors des frontières de l’Union. | The more national protection of national markets of labour and services there is, the more jobs and services will be delocalised beyond the Union’s borders. |
Pour l'essentiel, les responsables ont reconnu sincèrement que l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés n'était pas conforme aux critères de la CFPI. | For the most part, managers were candid in acknowledging that the use of NPOs in the offshore service centres was not in line with ICSC criteria. |
À cet égard, un intervenant a dit que lorsque des emplois étaient délocalisés à l'étranger, de nouveaux emplois étaient créés dans le pays d'origine plus haut dans la chaîne de valeur. | In this regard, a panellist commented that as jobs were moved overseas, new jobs were created in the home country further up the value chain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!