délivrer

Et l'Éternel répondit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
Et l`Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
Yahweh said to David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.
Et l`Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And Jehovah said to David, Go and smite the Philistines, and save Keilah.
Et l`Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
Et l'Eternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And the LORD said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
Et l'Éternel répondit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And the Lord said to David: Go, and thou shalt smite the Philistines, and shalt save Ceila.
Et l’Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
Et l`Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And the LORD said unto David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.
L'Éternel lui répondit : « Vas-y, tu battras les Philistins et tu délivreras Keïla. »
And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
Et l`Éternel lui répondit : Va, tu battras les Philistins, et tu délivreras Keïla.
And the Lord said to David: Go, and thou shalt smite the Philistines, and shalt save Ceila.
Et il lui dit : Poursuis[-la], car tu l'atteindras sûrement et tu délivreras certainement [les prisonniers].
And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.
Quand l`heure aura passée, tu en délivreras à nouveau un millier de plus qui s`arrêtent pour demander que la vérité leur soit donnée, en même temps qu`à toi.
And when the hour is past, you will again release a thousand more who pause to ask that truth be given them, along with you.
L'Éternel lui répondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu délivreras. 9 Et David se mit en marche, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui.
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the Brook Besor, where those stayed who were left behind.
L`Éternel lui répondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu délivreras. 9 Et David se mit en marche, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui.
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer