délivrer

La pompe exécute une performance supérieure en délivrant jusqu’à 13GPM(49.2LPM).
The pump runs with superior performance while deliverying up to 13GPM(49.2LPM)
Nom et adresse de l'organisme délivrant le certificat3.2.
Name and address of the body issuing the certificate3.2.
Nom et adresse de l'organisme délivrant le certificat5.2.
Name and address of the body issuing the certificate5.2.
Le nom de la société délivrant la facture commerciale.
The name of the company issuing the commercial invoice.
Muni d’une pompe doseuse délivrant une quantité de solution adaptée.
Equipped with dosing pump delivering the appropriate quantity of solution.
L'exemplaire no 1 est conservé par l'autorité délivrant l'autorisation.
Copy No 1 shall be kept by the authority issuing the authorisation.
L’exemplaire no 1 est conservé par l'autorité délivrant l'autorisation.
Copy No 1 shall be kept by the authority issuing the authorisation.
Le groupe commença avec deux médiums délivrant des messages venant d’un groupe non-physique.
The group began with two mediums delivering messages from a non-physical group.
Déclaration de l'organisme ou autorité délivrant le certificat mentionné à la case 1
Declaration of body or authority issuing the certificate referred to in box 1.
le nom de la société délivrant la facture commerciale ;
The name of the company issuing the commercial invoice.
La liste de confiance doit inclure au moins les CSP délivrant des QC.
The Trusted List shall include at least those CSPs issuing QCs.
Nom de l’autorité ou de l’organisme agréé délivrant le document
Name of the authority or approved body issuing the document
Numéro distinctif du pays délivrant l’homologation.
Distinguishing number of the country granting the approval.
Pourquoi es-tu dehors délivrant ce message toute seule ?
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? Hmm?
Les organismes délivrant des diplômes accrédités sont spécialisés dans des domaines légèrement différents.
The organizations that provide certification each concentrate in slightly different areas.
Je te donnerai des jours tranquilles en te délivrant de tous tes ennemis.
I will also give you rest from all your enemies.
Nom et adresse de l’organisme délivrant l’autorisation de vol :
Name and Address of the organisation issuing the permit to fly
Je t’ai accordé une existence paisible en te délivrant de tous tes ennemis.
I will also give you rest from all your enemies.
Autorité qui a dressé l’acte authentique (si différente de l’autorité délivrant le certificat)
Authority which has drawn up the authentic instrument (if different from the authority issuing the certificate)
Le prestataire de services de paiement délivrant un instrument de paiement a les obligations suivantes :
The payment service provider issuing a payment instrument shall have the following obligations:
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer