délectation

Goten sentait le vent fouetter son visage avec délectation.
Goten felt the wind on his face and enjoyed it.
Les campeurs gastronomes découvriront avec délectation la célèbre cuisine italienne.
Gourmet campers will be delighted to discover the famous Italian cuisine.
Je l'ai fait avec délectation.
Oh, I did it with gusto.
Arrivés au lieu de l’Ascension, c’est là encore un privilège que les frères mineurs goûtent avec délectation.
Reaching the place of the Ascension means a privilege that Minor Friars enjoy with relish.
Cinq étages de délectation culinaire tout près des monuments de la ville classés au patrimoine mondial par l'UNESCO.
Five floors of culinary pleasures, alongside a number of monuments with the UNESCO World Heritage designation.
Je n'avais pas vu ce genre de choses ou fais ce genre de choses. Et avec une telle délectation.
I have not seen such things. Or done such things. And with such relish.
Quelle délectation.
I'm on top of the world.
Le folklore est encore fort ici, et les vieux contes folkloriques de sorcières, de géants et de fantômes sont racontés avec délectation.
Folklore is still strong here, and the old folk tales of witches, giants and ghosts are retold with relish.
Je vais écouter avec délectation la réponse, tout comme les autres membres de la commission d'enquête sur la fraude dans les opérations de transit.
I will listen with great eagerness to the answer as will other members of the committee of inquiry into transit fraud.
Elena Liliana Popescu, dont les vers, d'une rare fraîcheur, recueillis dans un volume splendide, nous accueillent parfois, comme une rare délectation.
This is the case of Elena Liliana Popescu, whose verses of rare prosperity, enclosed in a splendid volume, greet us from time to time, like rare beauties.
Après vous être étiré(e) avec délectation sur le parking verdoyant et douillet en jetant un coup d’œil aux marais tranquillement endormis vous pouvez laisser vos soucis dans leur quotidien.
After you elongated (e) with relish on the green car and cozy casting a glance round the swamps quietly asleep you can leave your worries in their lives.
Ils racontent avec délectation les réunions clandestines dans des grottes reculées de montagne, où des dizaines de zapatistes arrivaient de nuit, pendant que les patrons et leurs sbires dormaient.
They speak with delight of the clandestine meetings in remote mountain caves, dozens of Zapatistas arriving by night, while the bosses and their capangas slept.
Lors de l'euphorie et de l'expansion causée par les mets et les boissons délicats, sois tout entier dans cette délectation et, à travers elle, goûte à la suprême félicité.
At the time of euphoria and expansion caused by delicate foods and drinks, be total in this delight and, through it, taste supreme bliss.
On déambule avec délectation dans le petit jardin jonché de sculptures et de pièces de mobilier d’été, avant de pousser les portes de la grange aux glycines pour y dénicher quelques trouvailles exposées.
We wander with delight through the small garden strewn with sculptures and summer furniture, before pushing through the doors of the Wysteria-clad barn to unearth more treasures.
Mina, qui a suivi la trace de Tatsuo est surprise lorsqu'elle découvre que ses deux frangines se sont fait capturer et troncher par Lord Karma qui en a profité pour absorber leurs endorphines de vampires avec délectation.
Mina, who has followed the trail of Tatsuo is surprised when she discovers that the two sisters have been captured and shagged by Lord Karma who took advantage of their vampire endorphins absorbed with delight.
Notre four traditionnel de bois de chauffage et la braise, combiné avec l'originalité des plats élaborés dans notre cuisine et les meilleurs produits de la terre, ils provoquent tout une délectation de sensations pour le palais de nos clients.
Our traditional wood and ashes stove, combined with the originality of the courses cooked in our kitchen and the best products of the land, cause a delight of feeling for our customer taste.
Le mariage de la fille du comte était une source de grande délectation.
The wedding of the count's daughter was cause for great delectation.
Je vois la délectation de tous nos ennemis.
I see delight all our enemies.
Je ne voudrais pas te priver d'une telle délectation.
Oh no, I couldn't take away this source of so much joy.
À 93 ans, il tirait encore sur son cigare avec délectation et enveloppait alors toute la maison d'un épais nuage de fumée.
At the age of 93 he still relished his cigars, enveloping the whole house in a thick cloud of smoke.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive