déjà

Après Charlie Hebdo et Paris, le changement avait déjà commencé.
After Charlie Hebdo and Paris, the change had already begun.
Vous pouvez déjà trouver la réponse à vos questions ici.
You may already find the answer to your questions here.
Les cartes sont déjà perforés et vous pouvez commencer immédiatement.
The cards are already punched and you can start immediately.
La Commission a déjà répondu à cette question en 1997.
The Commission has already replied to this issue in 1997.
Comme déjà mentionné, Zara était marié à l'entrepreneur Sergei Matvienko.
As already mentioned, Zara was married to entrepreneur Sergei Matvienko.
Le moine a déjà employé ce verbe à sa profession.
The monk has already used this verb at his profession.
Région Toscane, Gouvernement et Autorités ont déjà alloué 450 millions.
Tuscany region, Government and Authorities have already allocated 450 million.
Après l'installation, vous pouvez déjà commencer à fermer la maçonnerie.
After installation, you can already begin to close the masonry.
Dans cette même compétition, il a déjà inscrit 61 buts.
In this same competition, he has already scored 61 goals.
Enfin, il est vérifié si le nouveau harnais existe déjà.
Finally, it is checked if the new harness already exists.
Il est possible que vous ayez déjà lu ce livre.
It is possible that you have already read this book.
Les langues disponibles sont celles que vous avez déjà configurées.
The languages available are those that you have already configured.
L'interdépendance est déjà une réalité dans beaucoup de ces pays.
Interdependence is already a reality in many of these countries.
Certaines entreprises ont déjà commencé à investir dans ce domaine.
Some companies have already started to invest in this area.
Ce module est déjà pré-installé et prêt pour utilisation !
This module is already pre-installed and ready for use!
Vous avez déjà la quantité maximale disponible pour ce produit.
You already have the maximum quantity available for this product.
Malheureusement, les premières manifestations ont déjà commencé dans mon pays.
Unfortunately, the first demonstrations have already started in my country.
Cette synchronisation conserve les données déjà présentes dans votre smartphone.
This synchronization keeps the data already present in your smartphone.
Nos produits sont vendus à plus de 20 pays déjà.
Our products were sold to more than 20 countries already.
Plusieurs joueurs avaient déjà travaillé avec moi par le passé.
Several players had already worked with me in the past.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief