défricher

Tu as défriché le champ du bas ?
You've finished the lower field?
Tout a été défriché.
Everything has been cleared.
Je croyais le terrain défriché !
If not, I had my work cut out for me.
- Seigneur, nous avons défriché cette terre.
Lord, we cleared this land.
Brockton Point a été initialement défriché pour la construction d'une scierie, mais cela n'a pas eu lieu.
Brockton Point was originally cleared for a sawmill to be built but this did not occur.
Nul ne doute que le chemin a été défriché par les grands hommes d’affaires et par les investisseurs étrangers.
Observably, the road has been selectively paved for big businessmen and foreign investors.
Toutefois, les sociétés de Sivasankaran n’ont défriché ou planté en palmiers qu’un petit pourcentage des terres acquises.
Only a small percentage of the land Sivasankaran's companies have acquired, however, has been cleared or planted to oil palms.
Pour continuer à exploiter les surfaces nécessaires à leurs besoins, les paysans ont défriché des zones boisées.
In order to continue farming areas large enough to provide for their needs, the farmers have cleared wooded land.
Malgré sa froide carapace, le Singe-Capricorne conserve au plus profond de lui un jardin secret luxuriant et fertile, qui ne demande qu’à être défriché.
Despite his cold carapace, the Monkey-Capricorn retains a lush and fertile secret garden deep inside, just waiting to be cleared.
La CNUCED avait défriché le terrain dans ce domaine, aussi bien à l'occasion de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA que lors de réunions d'experts.
UNCTAD had done pioneering work in this field, both at the Third UN Conference on the LDCs and in expert meetings.
On a suivi les fondateurs mais on n'a pas fait comme eux, on n'a pas défriché de nouvelles routes, on n'a pas porté de nouvelles idées.
We followed the founding fathers, but we did not follow their example: we did not clear new paths, or come up with new ideas.
Ce ne sont pas des écrivains à succès. Mais elles ont défriché un chemin en travers des genres dominants, avec leurs histoires corporelles.
They weren't mainstream women writers, but they were cutting a path through the mainstream with their body stories, I like to think, kind of the way water cut the Grand Canyon.
Si l'Europe a avancé, c'est parce qu'à un moment donné, des femmes et des hommes ont défriché de nouveaux territoires. Et l'autocritique à laquelle on appelait, nous devrions tous la faire.
When Europe has moved forward, it has been because, at a given point, men and women have cleared new ground; and the self-criticism for which you were calling is something that we should all undertake.
En Indonésie, des entreprises auraient défriché des zones désignées comme "zones à haute valeur de conservation (HVC)", au lieu de les gérer de manière adéquate afin de préserver ou d'améliorer les valeurs identifiées dans cette zone.
Companies in Indonesia have been allegedly clearing designated 'High Conservation Value (HCV) areas', rather than managing them appropriately in order to maintain or enhance the identified values of the area.
Ce ne sont pas des écrivains à succès. Mais elles ont défriché un chemin en travers des genres dominants, avec leurs histoires corporelles. Je les imagine un peu comme un fleuve qui s'écoule dans le Grand Canyon.
They weren't mainstream women writers, but they were cutting a path through the mainstream with their body stories, I like to think, kind of the way water cut the Grand Canyon.
Plusieurs bénévoles ont défriché un grand terrain dans la forêt.
Several volunteers cleared a large piece of land in the forest.
Qu'est-ce qu'ils vont planter sur le terrain défriché ?
What are they going to plant in the cleared land?
Qu'avez-vous l'intention de planter sur ce terrain défriché ?
What are you planning to plant in that clear ground?
Nous avons défriché la zone pour qu'il ne reste pas un seul arbre.
We cleared the area so that there was not a single tree left.
Après avoir défriché le terrain, il s'est mis à pleuvoir et nous avons dû attendre quelques jours avant de pouvoir planter.
After we cleared the land, it started raining and we had to wait a few days before planting.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chestnut