For some reason that defies me, she connects with you.
Pour une raison qui me défie, elle se connecte avec vous.
Or was it a miracle that defies scientific explanation?
Ou était-ce un miracle qui défie l’explication scientifique ?
The story is so horrific it defies any logic.
Cette histoire est si terrible qu'elle défie toute logique.
It defies what we are on a cellular level.
Cela défie ce que nous sommes au niveau cellulaire.
Not, uh, something that defies the law of gravity.
Pas quelque chose qui défie la loi de la gravité.
Such a machine defies the laws of the universe.
Une telle machine défie les lois de l'univers.
But your feelings for me defies the king.
Mais vos sentiments pour moi bafouent le Roi.
For some reason that defies me, she connects with you.
Pour une raison qui me dépasse, elle a une connexion avec vous.
She defies the laws of science.
Elle défie les lois de la science.
I awoke to such pain that it defies description.
Je me suis éveillé dans une telle douleur que cela défie la description.
Design objects have the added value of an art that defies time.
Les objets de conception ont la valeur ajoutée d'un art qui défie le temps.
The fiery creation who defies the laws of man and nature.
La création de feu qui défie les lois de l'homme et la nature.
It defies the laws of physics.
Ça défie les lois de la physique.
The spiritual and psychological damage defies estimation.
Les préjudices spirituels et psychologiques défient toute estimation.
Defies all the laws of physics.
Ça défie toutes les lois de la physique.
There's no escape for anybody who defies us!
Il n'y a pas d'échappatoire pour ceux qui s'opposent à nous.
Armed conflict by definition defies the basic idea of modern law.
Tout conflit armé, par définition, bafoue les fondements du droit moderne.
It defies belief that was the only reason.
On a peine à croire que c’était la seule raison.
This hat defies every autumn blues.
Ce chapeau défie tous les bleus d'automne.
This simply defies belief, given the importance of the debate.
Elle est proprement incroyable, quand on sait l’importance de ce débat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict