défaire

Le fil de soie reçoivent, en défaisant les cocons recueillis.
A silk thread receive, unwinding the collected cocoons.
Les propriétaires étaient particulièrement influents en défaisant le président de conseil municipal.
The landlords were especially influential in defeating the City Council President.
Les romains remportèrent une victoire en défaisant le contingent gaulois mené par Crixus.
The Romans scored one victory, when they defeated a Gaulish contingent led by Crixus.
La domestication de l'inconnu inévitablement signifie abandonner la grande réussite du connu - défaisant ce qui a été perfectionné.
The domestication of the unknown inevitably means abandoning the highly successful known - undoing what was perfected.
C'est l'esprit de ceux qui abordent d'autres rivages en se défaisant de cette arrogance qui nous pousse souvent à voir le monde tel qu'on se l'imagine.
It's of those who travel to places they don't know to break the arrogance that makes us see the world as we imagine it.
Les Rwandais ont remporté une victoire historique en se défaisant du Venezuela, tandis que les Estoniens ont dû batailler pendant 124 minutes pour se défaire du Maroc.
Rwanda secured their first ever world level victory in their history against Venezuela, while Estonia needed 124 minutes to cruise past Morocco in two ground breaking tiebreakers.
De leur côté, les hôtes ont empoché une quatrième victoire en se défaisant du Cameroun 3-2 (19-15, 25-21, 29-27, 19-25, 19-17) tandis que l'Algérie a battu la Libye en trois sets (25-20, 25-16, 25-15).
The last day featured also a fourth victory for Tunisia over Cameroon 3-2 (19-15, 25-21, 29-27, 19-25, 19-17) and a straight sets win for Algeria over Libya (25-20, 25-16, 25-15).
Préparons-nous à nous laisser enrichir de la grâce de la Résurrection en nous défaisant de tout faux trésor : les biens matériels qui ne nous sont pas nécessaires sont souvent les conditions mêmes de survie pour des millions d’êtres humains.
Let us prepare to allow ourselves to be enriched by the grace of the Resurrection, by ridding ourselves of all false treasures: the material goods that we do not need are often the very conditions for the survival of millions of human beings.
En défaisant sa valise, il s'est rendu compte qu'il avait laissé sa veste à l'hôtel.
When he was unpacking his bag, he realized he'd left his jacket at the hotel.
Mais en défaisant ce nœud, vous êtes parvenue à défaire l'ensemble.
But you have loosened them all.
Permets-toi de t’enrichir de l’expérience des ans, te défaisant progressivement de tes puérilités.
Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
En défaisant les plans de guerre nous pouvons atteindre, avec notre joie et notre espérance, le monde dont nous avons rêvé depuis le début de notre histoire !
Defeating the plans of war we can achieve, with our dedication and hope, the world that we have dreamed since the beginning of our history.
Elles seront alors opposées à la Tunisie qui vient de signer un troisième succès en se défaisant du Sénégal en quatre sets (25-14, 25-16, 18-25, 25-22).
Kenya raised their points to 12 and play on Thursday against Tunisia who set their third victory against Senegal 3-1 (25-14, 25-16, 18-25, 25-22) for the title of the 16th edition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink