Nous nous dédions à fournir le meilleur service client à nos clients.
We are dedicated to providing the best customer service to our customers.
C’est pourquoi nous dédions notre campagne de Noël aux familles les plus pauvres de Bethléem.
For this reason we dedicate our Christmas campaign to the poorest families in Bethlehem.
C'est c'est pourquoi que nous dédions la présentation de cette nuit en mémoire de Susan.
So we dedicate tonight's performance to the memory of Susan.
Nous dédions ce CD à notre maître, ami et co-musicien de longue date, le compositeur Mario Gutiérrez.
We dedicate this CD to the composer Mario Gutiérrez, our teacher, friend and colleague.
En réalisant cela, nous dédions toutes les vertus que nous accumulons aujourd’hui pour accomplir son souhait.
Realizing this we should dedicate all the virtues we accumulate today to fulfilling his wish.
Dans tous les cas nous dédions deux jours pour le nettoyage complet et la révision du lieu.
In all cases, we dedicate two days for the inspection and cleaning of the whole place.
Nous dédions tous les deux notre vie à rendre les gens heureux grâce à la danse.
The two of us, dedicating our lives to making people happy with our feet.
Nous te dédions cette chanson.
This one goes out to you.
Nous te dédions cette chanson.
This one's for you, pal.
Abandon Total Si nous nous dédions complètement à une cause, noble ou pas, notre mental devient très stable.
If we dedicate ourselves completely to a cause, be it noble or not, our mind becomes very stable.
A ce but nous dédions nos esprits, et dirigeons toutes nos pensées afin de servir la fonction du salut.
And to this purpose let us dedicate our minds, directing all our thoughts to serve the function of salvation.
Nous nous dédions de façon exclusive au visiteur et au passager qui veut jouir de notre façon de voir la ville.
We devote ourselves in an exclusive way to the visitor or passenger who wishes to enjoy our way of seeing the city.
Quand nous savons que nous avons trouvé notre maître spirituel et que nous nous dédions pleinement à lui, ceci s’appelle l’initiation en pratique.
When we know that we have found our spiritual master and we fully dedicate ourselves to him, this is called practical initiation.
Nous dédions ce prix à Fred Bauma, à tous nos compatriotes persécutés pour leur engagement citoyen et au Peuple dans son ensemble.
We dedicate this Award to Fred, to all our fellow countrymen who are harassed for their civic engagement and to all people.
Les Agni Suryans nous supportent sur le sentier spirituel si nous nous dédions à un idéal ou un objectif et que nous travaillons pour cela.
The Agni Suryans support us on the spiritual path if we dedicate ourselves to an ideal or a goal and work for it.
Nous leur dédions notre manuel avec une attention particulière, ainsi qu'à ceux qui s'intéressent à ce problème tellement grave de notre temps.
To them, as well as to all those interested in this serious problem of our time, we dedicate our Handbook.
Nous nous dédions à nos objectifs qui consistent à dépasser les normes environnementales et à agir d’une manière proactive quant aux menaces pour l’environnement.
We are committed to our goals of surpassing environmental standards and being proactive in dealing with concerns for the environment.
Sous la bannière du communisme authentique, dans une haine ouverte et résolue de nos propres classes dirigeantes et du système impérialiste, nous dédions notre vie à cette lutte.
Under the banner of authentic communism, in open and defiant hatred of our own ruling classes and the imperialist system, we dedicate our lives to this struggle.
Nous dédions nos tous nos efforts à la recherche et au développement de nouvelles technologies pour offrir à nos clients le maximum de fiabilité, un know-how et une flexibilité opérationnelle.
We dedicate all our efforts in research and development of new technologies in order to be able to offer maximum reliability, know-how and operative flexibility.
Nous dédions plus de moyens à cette entreprise éducative et nous travaillons en accord avec l’Association Urantia Internationale (AUI) et la Fellowship du Livre d’urantia, dans tous ces efforts.
More resources are being dedicated to the educational endeavor, and we are working in concert with Urantia Association International (UAI) and the Urantia Book Fellowship in all of these efforts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict