Peuplé par des agriculteurs se dédiant à la culture du riz.
Populated by farmers who grow rice.
Østberg a remercié les organisateurs sur Twitter en dédiant ce trophée aux fans de 'Østberg Airlines'.
In a tweet this afternoon, Østberg thanked rally organisers and dedicated his award to fans of 'Østberg Airlines'.
Le réseau RTC garantit la qualité du service en dédiant le circuit à votre appel jusqu’à ce que vous raccrochiez le téléphone.
The PSTN guarantees quality of service by dedicating the circuit to your call until you hang up the telephone.
Le Saint Père, en dédiant sa première encyclique à la charité Deus Caritas est, a fait un acte profondément éloquent.
The fact that the Holy Father dedicated his first Encyclical, Deus caritas est, to charity certainly bears great significance.
L’existence humaine raisonnable demande que nous nous mettions en opposition aux torts, en dédiant pleinement nos pensées, nos actions et nos paroles à les corriger.
Therefore conscionable human existence necessitates that we must stand firmly in opposition to what is wrong, fully dedicating our mind, body, and words for rectifying it.
Le temps est venu pour les designers de changer cela en dédiant leur travail au bien public, en suivant l'exemple d'entreprises comme Orkidstudio, Studio Gang, et MASS Design Group.
It's time designers change this by dedicating their practices to the public good in the model of firms like Orkidstudio, Studio Gang and MASS Design Group.
Après quinze ans à être coincé, dédiant ta vie à les servir, la société aurait fait n'importe quoi pour te satisfaire, surtout quand elle est impliquée.
After nearly 15 years of being landlocked, dedicating your life in service to them, the company would do anything to make you happy, especially when it involved what, hmm?
Durant tout le mois de juin, des employés de toute la région EMEA ont participé à la Journée Force for Good annuelle en dédiant leur temps et leur ressources à une bonne cause.
Throughout the month of June, employees across the EMEA region participated in our annual Force for Good Day by devoting their time and resources.
Au cours de la première journée a été présentée la programmation systématique du projet triennal, en dédiant la soirée à la rencontre et au partage convivial entre les présents.
On the first day the systematic plan for the three year programme was presented and in the evening there was a pleasant social gathering.
M. Roubatis a commencé d'une manière fort poétique en remerciant les nombreuses personnes militant dans leur pays en faveur des droits de l'homme et en leur dédiant son rapport.
Mr Roubatis began rather poetically, by thanking the many women and men who have fought for human rights in their countries, and he has indeed dedicated his report to them.
Les activistes tunisiens se sont précipités sur les dernières dépêches publiées sur Wikileaks de l'ambassade américaine en Tunisie, dédiant un nouveau site web pour les mettre à jour et discuter des révélations liées à leur pays.
Tunisian activists pounced on the latest Wikileaks US Embassy Cables, dedicating a new website to republish and discuss the revelations related to their country.
Les cours d'anglais en mini-groupe se font en petits effectifs pour que les enseignants puissent adapter leurs cours à vos besoins linguistiques, tout en vous dédiant plus de temps pour l'attention personnelle dont vous avez besoin.
Mini Group class sizes are small, allowing teachers to tailor lessons to your linguistic needs, while giving you more time for the personal attention you need.
Étant donné que la base de données et les fichiers journaux utilisent l’espace de stockage sur disque de différentes manières, vous pouvez améliorer les performances des services AD DS en dédiant des piles de disques durs séparées à chacun.
Because the database and log files utilize disk storage space in different ways, you can improve AD DS performance by devoting separate hard disk spindles for each.
À ses 50 ans de carrière, le maître de Lebrija veut s’acquitter de cette dette aussi poétique en dédiant son disque numéro 35 à cette immense et tant primée oeuvre du génie colombien.
For his 50 years of career, the master from Lebrija wants to settle in the poetic way by dedicating his cd number 35 to the large and awarded work of the brilliant Colombian.
Les cours d'anglais en mini-groupe se font en petits effectifs pour que les enseignants puissent adapter leurs cours à vos besoins linguistiques, tout en vous dédiant plus de temps pour l'attention personnelle dont vous avez besoin.
Mini Group Mini Group class sizes are small, allowing teachers to tailor lessons to your linguistic needs, while giving you more time for the personal attention you need.
Les souvenirs que je garde de M. Adwent sont de bons souvenirs et j’aimerais le remercier pour sa gentillesse et sa collaboration en lui dédiant cette intervention, tout en m’associant au chagrin de sa famille.
My memories of Mr Adwent are fond ones, and I should like to thank him by means of this speech for his friendliness and cooperation, while sharing in the grief of his family.
J'ai apprécié à cet égard que vous ayez voulu honorer la mémoire de sa relation particulière avec cette ville en lui dédiant également une salle avec des peintures qui le représentent, tout à côté de cette Cathédrale.
I appreciated, in this regard, that you also wished to honour the memory of his special relationship with this City by dedicating to him a hall with paintings portraying him right beside this Cathedral.
Le frère José Luis Lopetegui Fuertes, ex. Ministre national de l’OFS, a occupé des positions nationales de leadership dans diverses organisations de travail, dédiant beaucoup de son temps à garantir aux retraités en Espagne une pension digne.
Brother José Luis Lopetegui Fuertes, former National Minister of OFS, held positions of national leadership in various labor organizations, devoting much of his time to ensuring that retirees and pensioners in Spain enjoy a decent retirement and pension.
Un peu d’histoire Marin et précurseur de l’océanographie, attiré par les voyages et les sciences dès son plus jeune âge, le Prince Albert Ier dirigea 28 campagnes scientifiques, dédiant une grande partie de Sa vie à l’étude des océans.
A sailor and pioneer in the field of oceanography, attracted to travel and science from a very young age, Prince Albert I led 28 scientific campaigns, dedicating a large part of his life to studying the oceans.
La Revue a décidé de contribuer au débat portant sur le point de savoir si les règles applicables à l'occupation devaient être renforcées, clarifiées ou développées, en dédiant ce numéro aux zones grises et aux problématiques soulevées par le droit de l'occupation.
The Review has decided to contribute to the discussion on whether the rules of occupation should be strengthened, clarified, or developed, by devoting the present edition to the subject of the grey areas and contentious issues arising from occupation law.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted