dédaigner

Et tu m'ignores et me dédaignes encore ?
But you just look through me, and disdain me again?
Non, tu dédaignes mon coeur.
No, you disdain my heart!
Tu me dédaignes ?
Am I that easy to you?
Si tu ne me dédaignes pas, je ne demande qu'à être un paysan.
I'd like to stay with you and become a farmer, if it's okay with you.
D'autre part, des instruments tels que les taux de protection de l'environnement pour faciliter l'emploi ne peuvent pas non plus être dédaignés.
On the other hand, measures like environmental taxes which ease employment cannot be dismissed either.
En leur jour sans aucun doute ils ont regardé vers le bas sur les classes marchandes, mais aujourd'hui ils sont dédaignés par elles à leur tour.
In their day doubtless they looked down upon the trading classes, but to-day they are despised by them in turn.
Exclus des processus d'élaboration des politiques, les jeunes se sentent dédaignés ou tout simplement ignorés, ce qui crée des tensions sociales.
The exclusion of youth in policymaking processes creates social tension due to the sentiments of being ignored or overlooked.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy