décrocher
- Examples
Je l'ai souscrite il y a 8 mois en décrochant mon job. | I got it eight months ago when I got my new job. |
Son partenariat avec Maria Antonelli a du potentiel, comme elles l’ont montré en décrochant l’argent. | Her partnership with Maria Antonelli has real potential as they showed by winning the silver medals. |
Alison a évolué avec Emanuel pendant quatre saisons, décrochant 11 médailles, notamment l’or à Berlin en 2012. | Alison played alongside Emanuel for four years, winning 11 medals, including the Berlin Grand Slam gold in 2012. |
Je suis entré par la cuisine et j'ai trouvé le mec dans le salon décrochant le téléviseur. | I come in through the kitchen and I find the guy in the living room unhooking the TV. |
Huff s’est déjà imposé dans le WTCR OSCARO, décrochant les lauriers du vainqueur lors de la seconde des trois courses en Hongrie le mois dernier. | Huff is already a winner in WTCR OSCARO, taking the top laurels in the second of three races in Hungary last month. |
En mai 2004, Robert marquait l'histoire des Lasers en décrochant le titre de Champion du Monde pour la septième reprise en 10 ans. | In May 2004, Robert made Laser Class history when he won the World Championship title for the seventh time in ten years. |
Tous les autres utilisateurs de toutes les autres stations peuvent se joindre à la conversation en décrochant le combiné et en parlant dans le combiné. | All the other user at all other station can joins the conversation by lifts the handset and speaking into the handset. |
Je m’occupais aussi de la partie Business en m’assurant qu’on soit payé et en décrochant même un contrat avec un label de musique. | I also managed the business side of things, making sure we got paid and even brokering a record deal with a label. |
Palma a dominé la course en décrochant la première place à la septième étape, reconnue comme l’une des plus difficiles en raison des pluies torrentielles. | Palma took the race by storm, securing first place in the race's seventh stage, known as one of the most challenging due to torrential rains. |
Fulín a couru régulièrement en TCR Germany cette saison, décrochant une seconde place à Oschersleben et une victoire sur son circuit à domicile, Most. | Fulín has been a regular in TCR Germany this season with a second place at Oschersleben and a victory at his home track, Most, to his name. |
Lors de ces quatre rendez-vous, le Brésil et les États-Unis se sont taillé la part du lion en décrochant 21 des 24 médailles en jeu. | In the first four events in Mexico, Brazil and the United States captured all but three of the 24 total medals. |
Cette année, cinq collaborateurs de Diesel Technic AG ont terminé leur formation en alternance en gestion des entreprises en décrochant les meilleures notes et une mention. | With top marks and distinction, five employees of Diesel Technic AG completed their dual studies in Business Administration (Bachelor of Arts) this year. |
Sofia et Emilia ont conquis le cœur de toute une nation en décrochant l'or à l'occasion des Jeux Olympiques en classe « dériveur double ». | Sofia and Emilia stole the hearts of their nation in Athens in August when they won the gold medal in the 470 double-handed dinghy in emphatic style. |
Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre. | According to another participant, Council members seemed to have lost the ability to communicate in informal terms, for instance, by picking up a telephone and calling another member. |
Pour compter la sonnerie en même temps, le téléphone décrochant automatiquement après avoir sonné plusieurs fois (réglé en usine à 3-5 fois), l'appelant peut utiliser la diffusion pour appeler. | To count the ring at the same time, the phone automatically pick-on after it ringing several times (factory set to 3-5times), the caller can use the broadcast to call. |
Depuis ses débuts sur le Circuit mondial FIVB en 1994, Emanuel a battu tous les records en décrochant 77 médailles d’or, 36 d’argent et 41 de bronze en 242 tournois. | Since starting to play on the FIVB World Tour in 1994, Emanuel has collected a record 77 gold, 36 silver and 41 bronze medals in 242 events. |
Chen Xue et Zhang Xi, récemment couronnées championnes du monde, ont débuté la saison en décrochant la première place à l’Open de Fuzhou et pourraient connaître un nouveau succès à Pékin. | Newly crowned world champions Chen Xue and Zhang Xi started the season with gold at the Fuzhou Open and will be hoping for more success in Beijing. |
Dans la Poule E, la République tchèque est venue à bout des Coréens en cinq sets, décrochant au passage leur première victoire à l’extérieur cette saison. | In pool E, the Czech Republic prevailed in a five-setter against the Korean side, as the Czechs got their first away win in this World League season. |
Après un premier set compliqué, le Kazakhstan s’est imposé en trois sets face au Koweït (25-23, 25-15, 25-17), décrochant sa qualification en qualité de deuxième du Groupe C. | Despite meeting some troubles in the first set, Kazakhstan took a straight-set win 3-0 (25-23, 25-15, 25-17) over Kuwait, securing a berth in the last 16 as runner-up in pool C. |
Kessy est associée à Sweat pour la première fois à Phuket, mais elle a déjà participé à ce tournoi à plusieurs reprises, y décrochant le titre deux fois et l'argent une fois lorsqu'elle était associée à April Ross. | Kessy pairs up with Sweat for the first time in Phuket, despite appearing in the tournament over multiple years winning gold twice and silver once here before with April Ross. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
