décréter
- Examples
Car tu le décrètes ? | Because you say so? |
Car tu le décrètes ? | Why? Because you say so? |
Car tu le décrètes ? | Because you say so. |
Je Te demande de faire de tout jugement que tu décrètes sur moi un bien pour moi. | I ask You to make everything You decree for me good). |
Tous les deux ont été décrétés pendant la Grande Dépression. | Both were enacted during the Great Depression. |
Aujourd’hui, c’est Terni et son millier d’emplois décrétés inutiles. | Today it is Terni and the thousand jobs deemed surplus to requirements. |
Aucun bill d'attainder ni loi rétroactive ex post facto ne pourront être décrétés. | No Bill of Attainder or ex post facto Law shall be passed. |
C'est exactement cela, un ordre, une loi, des ordres décrétés du ciel par YAHUVEH. | It is just that a command, a law, orders decreed from heaven from YAHUVEH. |
Trois jours de prières mariales sont décrétés pour demander la cessation de cette trop longue épidémie. | Three days of Marian prayers were declared to ask for the cessation of this overly prolonged epidemic. |
Vous vous plaignez, parce que JE romps des mariages, mais ces mariages-ci sont des mariages que JE n'ai jamais décrétés. | You complain because I'm breaking up marriages but these are marriages I never ordained. |
A la place suivez les Célébrations Saintes que MOI, YAHUVEH, J'AI décrétés pour qu'ils soient une bénédiction pour vous. | Instead follow the Holy Days as I, YAHUVEH have decreed to be a blessing unto thee. |
A la place suivez les Célébrations Saintes que MOI, YAHUVEH, J’AI décrétés pour qu’ils soient une bénédiction pour vous. | Instead follow the Holy Days as I, YAHUVEH have decreed to be a blessing unto thee. |
L'état de danger public et l'état de guerre sont décrétés pour une période indéterminée, tant que dure la menace. | The state of national danger and the state of war are declared for an indefinite period, for the duration of the threat. |
et les mesures qu'il a prises en guise de réponse et invite le Comité à tirer une série de conclusions des faits décrétés. | A, the actions it took by way of response thereto and invites the Committee to draw a variety of inferences from the circumstances described. |
Sur ce nombre, 291 personnes, pour la plupart membres du RUF et partisans d'autres groupes armés sont détenus sans inculpation en vertu des pouvoirs d'urgence décrétés par le Gouvernement. | Of these, 291 persons, mostly RUF members and supporters of other armed groups, are detained without charge under emergency powers declared by the Government. |
Ils reconnaissent également la contribution à la sécurité continentale que constituent les différentes interdictions, moratoires et autres restrictions ayant trait aux mines terrestres antipersonnel déjà décrétés par les Etats. | They further recognize the contribution to hemispheric security made by various bans, moratoria, and other restrictions on antipersonnel land mines already declared by states. |
Les congés notifiés au cours de la première année de maladie ou pendant la grossesse/maternité, ou en raison du mariage d'un employé ont été décrétés nuls et non avenus. | Notices served during the first year of sickness or during pregnancy/maternity leave or on account of an employee getting married were deemed null and void. |
Toutes les précautions sont prises pour faire en sorte que les droits de l'enfant et les droits de l'homme ne soient pas simplement décrétés, mais également protégés par la loi. | Everything necessary is being done to ensure that the rights of the child and human rights are not only proclaimed but also protected by law. |
Les lois adoptées par l'Assemblée de Serbie-et-Monténégro ainsi que les règlements décrétés par le Conseil des ministres sont promulgués par le Président de la Serbie-et-Monténégro (art. 26). | The laws passed by the Assembly of Serbia and Montenegro and the regulations passed by the Council of Ministers are proclaimed by the President of Serbia and Montenegro (art. |
La contribution à la sécurité globale et continentale des divers moratoires, interdictions et autres restrictions déjà décrétés par certains États membres à l’encontre des mines terrestres antipersonnel, | The contribution to global and hemispheric security of various bans, moratoria, and other restrictions on antipersonnel land mines, including the unilateral destruction of stockpiles, already adopted by some member states; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!