décréter

Car tu le décrètes ?
Because you say so?
Car tu le décrètes ?
Why? Because you say so?
Car tu le décrètes ?
Because you say so.
Je Te demande de faire de tout jugement que tu décrètes sur moi un bien pour moi.
I ask You to make everything You decree for me good).
Tous les deux ont été décrétés pendant la Grande Dépression.
Both were enacted during the Great Depression.
Aujourd’hui, c’est Terni et son millier d’emplois décrétés inutiles.
Today it is Terni and the thousand jobs deemed surplus to requirements.
Aucun bill d'attainder ni loi rétroactive ex post facto ne pourront être décrétés.
No Bill of Attainder or ex post facto Law shall be passed.
C'est exactement cela, un ordre, une loi, des ordres décrétés du ciel par YAHUVEH.
It is just that a command, a law, orders decreed from heaven from YAHUVEH.
Trois jours de prières mariales sont décrétés pour demander la cessation de cette trop longue épidémie.
Three days of Marian prayers were declared to ask for the cessation of this overly prolonged epidemic.
Vous vous plaignez, parce que JE romps des mariages, mais ces mariages-ci sont des mariages que JE n'ai jamais décrétés.
You complain because I'm breaking up marriages but these are marriages I never ordained.
A la place suivez les Célébrations Saintes que MOI, YAHUVEH, J'AI décrétés pour qu'ils soient une bénédiction pour vous.
Instead follow the Holy Days as I, YAHUVEH have decreed to be a blessing unto thee.
A la place suivez les Célébrations Saintes que MOI, YAHUVEH, J’AI décrétés pour qu’ils soient une bénédiction pour vous.
Instead follow the Holy Days as I, YAHUVEH have decreed to be a blessing unto thee.
L'état de danger public et l'état de guerre sont décrétés pour une période indéterminée, tant que dure la menace.
The state of national danger and the state of war are declared for an indefinite period, for the duration of the threat.
et les mesures qu'il a prises en guise de réponse et invite le Comité à tirer une série de conclusions des faits décrétés.
A, the actions it took by way of response thereto and invites the Committee to draw a variety of inferences from the circumstances described.
Sur ce nombre, 291 personnes, pour la plupart membres du RUF et partisans d'autres groupes armés sont détenus sans inculpation en vertu des pouvoirs d'urgence décrétés par le Gouvernement.
Of these, 291 persons, mostly RUF members and supporters of other armed groups, are detained without charge under emergency powers declared by the Government.
Ils reconnaissent également la contribution à la sécurité continentale que constituent les différentes interdictions, moratoires et autres restrictions ayant trait aux mines terrestres antipersonnel déjà décrétés par les Etats.
They further recognize the contribution to hemispheric security made by various bans, moratoria, and other restrictions on antipersonnel land mines already declared by states.
Les congés notifiés au cours de la première année de maladie ou pendant la grossesse/maternité, ou en raison du mariage d'un employé ont été décrétés nuls et non avenus.
Notices served during the first year of sickness or during pregnancy/maternity leave or on account of an employee getting married were deemed null and void.
Toutes les précautions sont prises pour faire en sorte que les droits de l'enfant et les droits de l'homme ne soient pas simplement décrétés, mais également protégés par la loi.
Everything necessary is being done to ensure that the rights of the child and human rights are not only proclaimed but also protected by law.
Les lois adoptées par l'Assemblée de Serbie-et-Monténégro ainsi que les règlements décrétés par le Conseil des ministres sont promulgués par le Président de la Serbie-et-Monténégro (art. 26).
The laws passed by the Assembly of Serbia and Montenegro and the regulations passed by the Council of Ministers are proclaimed by the President of Serbia and Montenegro (art.
La contribution à la sécurité globale et continentale des divers moratoires, interdictions et autres restrictions déjà décrétés par certains États membres à l’encontre des mines terrestres antipersonnel,
The contribution to global and hemispheric security of various bans, moratoria, and other restrictions on antipersonnel land mines, including the unilateral destruction of stockpiles, already adopted by some member states;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief