décourager

J'espère que ceci ne vous décourage pas des orchidées croissantes.
I hope this does not discourage you from growing orchids.
Bien sûr, cela décourage la création d'entreprise et promeut l'économie informelle.
Of course, this discourages business creation and promotes informal economy.
Cela décourage la police et contribue à aggraver la situation.
This deters police, and contributes to the worsening situation.
Citrouille protège la peau et décourage les rides.
Pumpkin protects the skin and discourages wrinkles.
Au moins, ça décourage ce genre de comportement.
At the very least, it discourages this sort of behavior.
Ne te décourage pas. On est toujours sur la liste.
Don't be discouraged. We're still on the list.
Malgré ces difficultés, le père Babel ne se décourage pas.
In spite of these difficulties, Babel was not discouraged.
Surtout, ne te décourage pas quand tu oublies.
Above all, do not get discouraged when you forget.
Ceci décourage les bénéficiaires et avive les critiques des organismes d'inspection.
This discourages the beneficiaries and fuels criticism from the inspection bodies.
Phen24 décourage le grignotage de minuit, et il favorise la guérison et la croissance.
Phen24 discourages midnight snacking, and it encourages healing and growth.
Cela décourage la loyauté des travailleurs, dont toute entreprise a besoin.
This discourages employee loyalty, which every firm needs.
Pour être franc, votre site décourage les citoyens de porter plainte.
To tell the truth, your website discourages citizens from making complaints.
Il permet l'expression de la diversité et décourage les positionnements dogmatiques.
It will allow diversity to be expressed and discourage dogmatic positions.
De même, elle décourage les démocrates engagés de ce pays.
Equally, it disheartens the country's committed democrats.
Il permet l’expression de la diversité et décourage les positionnements dogmatiques.
It will allow diversity to be expressed and discourage dogmatic positions.
Elle nuit ainsi aux échanges commerciaux et décourage les nouveaux investissements.
This harms trade and deters new investment.
Le conférencier Serrano a souligné le besoin d’encourager une culture qui décourage les déchets.
Panellist Serrano highlighted the need to encourage a culture that discourages waste.
L'absence de motivations économiques en la matière décourage l'investissement privé.
The lack of clear market signals discourages private sector investment.
La situation nous décourage et paraît sans issue.
The situation is demoralizing and seems hopeless.
Cependant, ne te décourage pas - tu devras te concentrer et penser logiquement !
However, don't give up - you should concentrate and think logically!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink