découragé

La tentation du protectionnisme doit être vigoureusement découragée.
The temptation of protectionism has to be strongly discouraged.
Entre autres choses, la spéculation doit être découragée, et les opérations financières imposées.
Among other things, speculation must be discouraged, and financial transactions taxed.
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
In practice, union among first cousins was discouraged.
Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.
Such an approach was not technically sound and should be strongly discouraged.
La présentation ou la communication d'informations semble avoir été découragée.
Local reporting or communication seems to have been discouraged.
L'épargne des familles sera sécurisée et la fuite des capitaux découragée.
Family savings will be secure and capital flight discouraged.
J’ai parfois été découragée par certains témoignages.
I have sometimes been discouraged by certain testimony.
Vous m'avez insultée et découragée depuis le premier jour.
You have insulted and discouraged me since the day we met.
J'étais fatiguée, découragée, je ne voulais pas marcher.
I was tired, discouraged, and I didn't want to walk.
Mais, il n’y a pas besoin d’être découragée au sujet de la conception.
But, there is no need to be disheartened about conceiving.
Je suis ravi que Blair ne t'ai pas découragée de venir.
Well, I'm just glad Blair didn't scare you off.
Mais cette femme ne s'était pas découragée.
But this woman did not become disheartened.
De même, sa famille est découragée.
Likewise, her family is discouraged.
Cette femme est tellement découragée que la vie lui est devenue un fardeau.
She is so discouraged that life is a burden to her.
Non, je ne suis pas découragée.
No, I'm not discouraged.
Par ailleurs, la population semble découragée.
Meanwhile, the mood of people appears to be despondent.
Je me suis sentie très triste et découragée.
I was really sad and disappointed.
L'État partie devrait faire le nécessaire pour que la pratique de la polygamie soit découragée.
The State party should ensure that the practice of polygamy is discouraged.
Il y avait une certaine discussion, que j'ai découragée, qu'Andy et Ginny devraient obtenir divorcés.
There was some discussion, which I discouraged, that Andy and Ginny should get divorced.
Non, je ne suis pas découragée.
No. I'm not put off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle