décontamination

Ces procédures de décontamination devraient être réalisées le plus rapidement possible.
These decontamination procedures should be carried out as soon as possible.
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
Currently, the decontamination of Vieques lands had become a priority.
Ne reste pas planté là à faire des discours, va en décontamination.
Well, don't just stand there making speeches, get into decontamination.
L’UE a donné un équipement important pour la décontamination et les produits alimentaires.
The EU has donated decontamination equipment, aggregates and food.
Je dois porter ça tout de suite à la décontamination.
I'll take this suit to the decontaminators.
Ce filtre constitue à lui seul un moyen de filtration et de décontamination.
This filter offers a way to both filter and decontaminate.
Procédure de nettoyage et de décontamination après un résultat positif ou douteux
Cleaning and decontamination procedure after a positive or doubtful result.
La décontamination de l'île est donc urgente.
Consequently, decontaminating the island was a matter of some urgency.
Ouvrez la porte de décontamination.
Open the door for decontamination.
On devait appeler la décontamination.
We had to call in the contamination guys.
Mais c'est le meilleur en matière de décontamination.
Fortunately, he's the best there is... when it comes to decon.
Ils ont fait de la résistance. Ils refusent la décontamination.
They say they don't want to be decontaminated.
Vous êtes censées vous rendre à la prison pour la décontamination.
You're supposed to report to the jail for decontamination. Come on, let's go.
Les mesures de décontamination devront être adaptées à la voie d’ exposition.
Consideration must be given to decontamination measures based on the route of exposure.
Combien de temps prendra la décontamination ?
How long does this decontamination take?
Un drôle d'animal passe en décontamination.
There's some kind of animal being de-liced or something.
La décontamination est achevée.
The decontamination process is now complete.
Nettoyage et décontamination faciles.
Easy cleaning and decontamination.
Tu penses qu'il y a un lien entre le sabotage du vaisseau et ta décontamination ?
Hey, do you think there's a connection between the ship's sabotage and your decontamination?
Après une heure passée ici, je suis impatient de passer en décontamination.
After an hour in this place, I can't wait to get back to Decon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy