décontaminer
- Examples
Tout équipement utilisé doit également être décontaminé. | All equipment used must also be decontaminated. |
Il serait décontaminé, juste une demi-heure. | He'd get decontaminated, and it would just be for a half hour. |
Après sa fermeture, le sol a été décontaminé et la nature a retrouvé ses droits. | After it closed, the soil was decontaminated and nature was left to its own devices. |
Il serait décontaminé, et à l'autre bout de la pièce, très, très loin. | He'd get decontaminated, and then he'd sit across the room from me, like, far, far away. |
- N'approchez pas trop. Je ne suis pas encore décontaminé. Je suis trop épuisé. | Don't, don't come too near my friend, I am not yet decontaminated. |
Le sol du centre de dépistage doit être quotidiennement décontaminé à l’aide de désinfectants chimiques comme les iodophores (par exemple, povidone iodée à 10 %). | The floor of the screening clinic should be decontaminated on a daily basis with chemical disinfectants including iodophores (e.g., 10% povidone iodine). |
Tout équipement ayant été en contact avec la viande doit être soigneusement décontaminé entre chaque utilisation en le trempant quelques secondes dans l’eau chaude (de 60 °C à 90 °C). | All equipment in contact with meat must be carefully decontaminated between runs by soaking for a few seconds in warm water (60-90 °C). |
Déclaration de décontamination Overview Tout équipement ayant été contaminé ou exposé à des fluides organiques, produits chimiques toxiques ou toute autre substance dangereuse pour la santé doit être décontaminé avant d’être retourné au SAV de Watson Marlow. | Equipment which has been contaminated with, or exposed to, body fluids, toxic chemicals or any other substance hazardous to health must be decontaminated before it is returned to Watson-Marlow or its distributor. |
Après usage, tout le matériel ayant servi à la préparation et l’administration de radiopharmaceutiques, y compris tout produit inutilisé et son conditionnement, doit être décontaminé ou traité comme déchet radioactif et éliminé conformément aux conditions spécifiées par l’autorité locale compétente. | After use, all materials associated with the preparation and administration of radiopharmaceuticals, including any unused product and its container, should be decontaminated or treated as radioactive waste and disposed of in accordance with the conditions specified by the local competent authority. |
Le rayonnement UV du soleil détruit l'ADN de ces pathogènes dangereux et décontamine l'eau. | The UV radiation from the sun destroys the DNA of these harmful pathogens and decontaminates the water. |
Je pense que le Parlement européen de Strasbourg ne devrait plus être utilisé avant d'avoir été dûment désamianté et décontaminé de fond en combles. | It is my opinion that the European Parliament in Strasbourg must not be used unless and until all asbestos is appropriately removed and the buildings have been thoroughly decontaminated. |
Réutilisation du sol : suivant l’origine, la structure et la composition des substances, le sol décontaminé, en raison de sa haute qualité, peut être réutilisé pour de multiples usages, p. ex. | Soil re-use: Depending on the origin, the structure and the material composition, there are manifold re-use options for decontaminated soils due to its very good quality features, e.g. |
Les échantillons qui ont été prélevés mais non conservés, comme par exemple le sang recueilli pour administrer des soins de routine aux patients et qui a ensuite été décontaminé ou détruit après les tests, ne sont pas soumis à ces réglementations. | Specimens collected but not kept, for example, blood collected for routine patient care and then decontaminated or destroyed after testing, are not subject to the regulations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!