déconseiller
- Examples
D'autres États membres déconseillent toutes les régions contaminées. | Other Member States are doing so for all infected areas. |
Et moi toutes les choses que cette dimension déconseillent au -13 ans. | I can't believe the things this reality considers PG-13. |
Certains se réfèrent à l'institut allemand Robert Koch Institut (RKI) et déconseillent de déconnecter dans un système fermé. | There are voices referring to Robert Koch Institute (RKI) guidelines, which do not recommend a disconnektion within closed systems. |
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution. | These committees assess all bio-medical research projects involving human beings and recommend or advise against the implementation of such projects. |
Je sais qu'ils déconseillent d'avoir une télé dans la chambre, ce qui explique... pourquoi je n'en ai pas. | I know they say it's not good to have a TV in the bedroom, which is... why I don't. |
En revanche, ils déconseillent une intervention militaire car ils savent que ce seraient eux qui auraient à subir la vengeance de Saddam. | On the other hand, they advise against military intervention as they know they would be the object of Saddam's revenge. |
De plus, l'efficacité de cette méthode est plus élevée, mais certains spécialistes déconseillent l'utilisation de la thérapie par la lumière intense pulsée. | Besides, the efficacy of this method is higher, but some specialists do not advise use of Intense Pulsed Therapy. |
Les experts en sécurité du site anti-spyware-101.com déconseillent de conserver dregol.com dans les navigateurs, car ce moteur de recherche peut proposer des liens sponsorisés et des publicités. | The security experts at anti-spyware-101.com do not recommend keeping dregol.com on your browsers because this search engine might provide you with sponsored links and advertisements. |
Beaucoup de compagnies déconseillent le vol après 28 à 32 semaines de grossesse, mais certaines vous acceptent jusqu'à 36 semaines de grossesse sur des vols courts. | Flying is not generally recommended after 28 to 32 weeks, although some airlines will allow you to fly on short-distance flights up to 36 weeks. |
Le Dr Grotenhermen et d'autres professionnels de santé pourraient avoir raison en conseillant aux malades de ne pas retarder les traitements conventionnels, mais le résultat n'est-il pas le même quand ils déconseillent d'utiliser l'huile de cannabis ? | Dr Grotenhermen and other health professionals may be right in their view of advising people not to delay conventional treatment, but is he not achieving the same outcome by advising against the use of cannabis oil? |
S'ils appuient l'étude du sujet redoutable des aquifères, les États-Unis déconseillent à la CDI de s'attaquer à des sujets plus controversés, comme le pétrole et le gaz naturel, dont l'examen pourrait nuire à l'ensemble de l'entreprise. | Her Government supported the Commission's work on the daunting subject of aquifers, but urged it to avoid more controversial issues, such as oil and gas, which could detract from the overall exercise. |
En fait, les organismes sanitaires publics et les centres de santé génésique déconseillent aux jeunes adolescents de se marier jeunes. | Indeed, public health bodies and reproductive health centres counselled young adolescents against early marriage. |
Toutefois, au sein du Comité des régions, des représentants de villes et de régions nous déconseillent de procéder à une réduction significative des contributions à la politique régionale. | However, in the Committee of the Regions, representatives of the cities and the regions warn us against making a significant reduction in contributions to regional policy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!