déconnecter

Si tu ne te déconnectes pas, quelqu'un pourrait faire des choses terribles avec.
If you don't log out someone could do terrible things with it.
Les cookies de session sont effacés lorsque tu te déconnectes ou que tu fermes ton navigateur.
Session cookies are deleted when you log off or close your browser.
Est-ce que je peux dormir avec toi jusqu'à ce que tu te déconnectes ?
Um... Can I sleep next to you until you log out?
Ces appareils peuvent être facilement connectés et déconnectés de tout système.
These devices can be easily connected and disconnected from any system.
Tout à fait au contraire, nous sommes déjà déconnectés de la réalité.
Quite to the contrary, we are already disconnected from reality.
Si la réponse adaptive échoue, les appels sont immédiatement déconnectés.
If adaptive answering fails, calls are immediately disconnected.
Lorsque la réponse adaptive échoue, les appels sont immédiatement déconnectés.
When adaptive answering fails, calls are immediately disconnected.
D'autres étudiants peuvent se sentir déconnectés de certaines cultures ou croyances.
Other students may feel a disconnect from certain cultures or beliefs.
Les écrits prophétiques sont devenus déconnectés du monde réel .
The prophetic writings became disconnected from the real world.
Nos dirigeants politiques semblent déconnectés des inquiétudes des gens ordinaires.
Our political leaders feel disconnected from the concerns of ordinary people.
La dernière fois que je l'ai vu, nous étions tellement déconnectés.
The last time I saw him, we were so disconnected.
Les utilisateurs peuvent perdre des données s’ils sont déconnectés sans être avertis.
Users may lose data if they are disconnected without warning.
Vous devriez pouvoir maintenant jouer sans être déconnectés.
Now you should be able to play without getting disconnected.
Des milliers d’autres seraient déconnectés temporairement, mais pas détruites.
Thousands more would be temporarily disconnected, but not destroyed.
Les autres standards seront déconnectés pendant dix minutes.
The other switchboards will be disconnected for ten minutes.
Peut-être que c'est nous qui sommes déconnectés du monde réel.
Maybe it's us that are out of touch with the real world.
C'est une chance pour nous d'être déconnectés et de nous amuser.
This is a chance for us to unplug and have fun.
Ces technocrates sont complètement déconnectés de la réalité.
These technocrats are totally out of touch with reality.
Cela fonctionne pour les Mac connectés et déconnectés.
This works for both connected and disconnected Macs.
Ceci montre à quel point les politiciens sont déconnectés des peuples.
This shows how politicians are not connected to the people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone