décongestionner
- Examples
Régénérer et réparer pour soulager et décongestionner la peau. | Regenerate and repair to soothe and decongest the skin. |
Il va permettre de décongestionner et d'apaiser les voies respiratoires supérieures. | It will help to decongest and soothe the upper respiratory tract. |
Quand Brasilia a été construite, c'était pour décongestionner la capitale. | When Brasilia was constructed, it was done to ease congestion in the capital. |
Ce projet s'avère nécessaire pour décongestionner le trafic et améliorer la qualité de l'air. | It is a necessary step for relieving traffic congestion and poor air quality. |
Les gommes Valda sont des médicaments antalgiques (antidouleurs) permettant de calmer les douleurs, de décongestionner et de désinfecter localement. | Valda The gums are analgesics (painkillers) to relieve pain, relieve congestion and disinfect locally. |
Le développement des chemins de fer signifie que nous pouvons décongestionner les routes et encourager un transport respectueux de l’environnement. | Developing the railways means we can ease congestion on the roads and encourage environmentally friendly transport. |
Vous pouvez appliquer la pommade d’eucalyptus topique sur votre nez et votre poitrine pour décongestionner vos voies respiratoires et éliminer les mucosités. | Try applying topical eucalyptus ointments to your nose and chest to relieve congestion and loosen phlegm. |
Maintenant, alors que deux millions de bufs doivent être abattus et détruits pour décongestionner le marché, on parle d'un problème éthique. | Now that two million cattle are to be slaughtered and destroyed in an effort to ease the burden on the markets, there is talk of an ethical problem. |
Le Service administratif continue de chercher à obtenir des locaux à usage de bureaux près du bâtiment du siège pour décongestionner les locaux de la Commission. | The Administrative Service continues to seek office space near the headquarters building to alleviate overcrowding in the premises of the Commission. |
Et dans le souci de décongestionner les prisons existantes, de nouvelles prisons sont créées au fil du temps dans les différentes provinces du pays. | And with a view to reducing overcrowding in existing prisons, new prisons are being opened in the various provinces of the country as time goes by. |
Le projet a permis de décongestionner les institutions publiques, les enfants étant replacés d'office dans leur famille dès qu'ils ont maille à partir avec la loi. | The project has served to decongest Government institutions with children repatriated to their families at the point they come into contact with the law. |
La gestion rigide des trains européens rend plus improbable que nous pourrions le penser ou l'espérer le choix du transport ferroviaire pour décongestionner le transport de marchandises. | The rigid management of European trains makes rail transport as a solution to the congestion in goods transport less likely than we would like to think and hope. |
Pour certains types de cellulite, le drainage lymphatique, sorte de massage visant à faciliter la circulation lymphatique, aide à décongestionner les tissus et à affiner les cuisses et les jambes. | For some type of cellulite, the lymphatic drainage, a sort of massage addressed to facilitate the blood circulation, aids to ease the tissues, and to refine thighs and legs. |
Une nouvelle aérogare sera également construite pour décongestionner l'aéroport international de Providenciales, dont la piste d'atterrissage passera de 2 300 à 3 000 mètres environ pour pouvoir accueillir des vols transatlantiques. | A new terminal will also be built to alleviate overcrowding at the Providenciales International Airport, and its runway is being extended from 7,700 to 10,000 ft. to accommodate trans-Atlantic flights. |
La collaboration parmi l'Agence des Douanes et d'Ikea constitue un banc d'essai pour décongestionner les espaces portuaires en augmentant de fait la réceptivité et réduire les temps du cycle import en permettant aux entreprises de compléter des accomplissements douaniers avec ses procédures logistiques. | The collaboration between the Agency of Customs and Ikea constitutes a testing ground in order to decongest the harbour spaces increasing of in fact the receptivity and to reduce the times of the cycle of import allowing with the companies to integrate the customs implementations with own logistic procedures. |
Le menthol vous aide à décongestionner le nez et à soulager la gorge. | Menthol helps you decongest your nose and relieve your throat. |
La cryodermologie est aussi très efficace pour faire disparaître les traces de fatigue et pour décongestionner les tissus. | Cryodermatology is also effective at removing traces of tiredness and for decongesting tissues. |
Selon le ROA, la formation des travailleurs et des chômeurs peu spécialisés contribuera efficacement à décongestionner le marché du travail. | According to the ROA, training low-skilled workers and unemployed people will contribute significantly to reducing bottlenecks in the labour market. |
L’essence de ce projet consiste à réutiliser tous les tunneles sous Londres pour les convertir en zones péatonales et en pistes cyclistes, et ainsi décongestionner la circualtion en ville. | The essence of the project is to reuse all tunnels beneath London to become pedestrian zones and bicycle path, easing the traffic of the city. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!