décongeler
- Examples
Les échantillons ne doivent pas être congelés et décongelés à plusieurs reprises. | Specimens should not be frozen and thawed repeatedly. |
Une fois décongelés, conserver à 4°C et consommer dans les 4 jours. | Once defrosted, conserve at 39,2°F and consume within the next 4 days. |
Les échantillons congelés doivent être complètement décongelés et bien mélangés avant le test. | Frozen specimens must be completely thawed and mixed well prior to testing. |
Si vous donnez à votre poisson autre chose que des flocons ou des granulés, assurez-vous que ces aliments soient denses en nutriments et bien décongelés avant de les distribuer. | If you feed the fish anything besides flakes or pellets, make sure it's nutrient dense and fully thawed before feeding. |
ont été débarqués, manipulés et, le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou entreposés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l’annexe de la directive 91/493/CEE ; | The Council adopted on 13 September 2004 a European Partnership with Croatia [2]. |
ont été débarqués, manipulés, et le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou entreposés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l'annexe de la directive 91/493/CEE ; | Having regard to the proposal of the Spanish Government, |
L’unité de reproduction Vistahermosa possède une vaste expérience dans la cryoconservation des ovules et des tissus ovariens jusqu’au moment de son utilisation, et ses taux de grossesse avec des ovocytes décongelés ressemblent à ceux obtenus avec des œufs frais. | The Reproduction Unit Vistahermosa has extensive experience in cryopreservation of ova and ovarian tissue until the moment of its use, and its pregnancy rates with thawed oocytes resemble that obtained with fresh eggs. |
les produits de la pêche frais, les produits de la pêche non transformés décongelés, ainsi que les produits de crustacés et de mollusques cuits et réfrigérés, doivent être maintenus à une température approchant celle de la glace fondante ; | Fresh fishery products, thawed unprocessed fishery products, and cooked and chilled products from crustaceans and molluscs, must be maintained at a temperature approaching that of melting ice. |
ont été débarqués, manipulés et, le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou stockés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l'annexe de la directive 91/493/CEE ; | Standing invitation to tender for the export of barley held by the Austrian intervention agency |
ont été débarqués, manipulés et, le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou stockés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l’annexe de la directive 91/493/CEE ; | The financial reference amount for the implementation of the Community action programme for the period from 1 January 2006 to 31 December 2006 shall be EUR 1 million.’; |
A part le pain, il est spécialement bon pour les produits partiellement décongelés. | Apart from bread, it is also particularly suitable for defrosted food. |
Ils ne doivent être congelés et décongelés qu'une fois avant examen. | For groups 0 and 0+ it is allowed to remove the child together with devices such as infant carrier/carry-coat/carry-coat restraints if the child restraint system can be released by operation of a maximum of two buckles. |
Ils ne doivent être congelés et décongelés qu'une fois avant examen. | For groups 0 and 0+ it is allowed to remove the child together with devices such as infant carrier/carry-cot/carry-cot restraints if the child restraint system can be released by operation of a maximum of two buckles. |
aux produits de la pêche et de l'aquaculture qui ont été décongelés avant le processus de fumage, salage, cuisson, saumurage, séchage ou une combinaison de l'un de ces processus. | Entry into force and date of application |
aux produits de la pêche et de l'aquaculture qui ont été décongelés avant le processus de fumage, salage, cuisson, saumurage, séchage ou une combinaison de l'un de ces processus. | Entry into force and application |
aux produits de la pêche et de l'aquaculture qui ont été décongelés avant le processus de fumage, salage, cuisson, saumurage, séchage ou une combinaison de l'un de ces processus. | Entry into force and applicability |
ont été débarqués, manipulés, et le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou entreposés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l'annexe de la directive 91/493/CEE ; | Having regard to the opinion of the European Commission, Whereas: |
ont été débarqués, manipulés, et le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou entreposés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l'annexe de la directive 91/493/CEE ; | Having regard to the opinion of the European Commission, |
ont été débarqués, manipulés, et le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou entreposés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l’annexe de la directive 91/493/CEE ; | The Public Health Programme aims to produce comparable information on health and health-related behaviour. |
ont été débarqués, manipulés, et le cas échéant, emballés, préparés, transformés, congelés, décongelés ou entreposés de façon hygiénique dans le respect des exigences des chapitres II, III et IV de l'annexe de la directive 91/493/CEE ; | Having obtained the opinion of the European Commission, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!