déclencher
- Examples
Je devais donc éviter tout acte qui déclenchait mes symptômes. | So I had to avoid everything that triggered my symptoms. |
Dans ce cas, j'étais le catalyseur qui déclenchait le tout. | In which case, I was merely the catalyst to get things going. |
Il m'engueulait sur scène et déclenchait les rires. | The man yells at me on the stage and gets a million laughs. |
Le sous-dépassement du vide déclenchait un signal d'avertissement acoustique et optique. | A visual and acoustic alert signal was activated if the vacuum dropped below a certain level. |
Il se déclenchait sans cesse. | I guess it kept going off. |
La mienne se déclenchait dans les commerces. | Oh, I had one of them, but it kept on going off in Argos. |
Afin d’épargner à mes parents la douleur que mon aspect physique déclenchait en eux, j’ai rompu le contact avec ma famille. | To spare my parents the pain my appearance would have caused them, I broke off contact with my family. |
Lorsque ceux-ci constituaient une combinaison gagnante, les perforations s'alignaient d'une manière spécifique qui déclenchait une pièce rétribuant le montant remporté. | When they stopped on a winning combination, the perforations lined up in a fashion that triggered a coin side paying the winning amount. |
En 1971, il a pris une retraite médicale car il avait tant d'éclats d'obus dans son corps qu'il déclenchait les détecteurs de métaux. | In 1971, he was medically retired because he had so much shrapnel in his body that he was setting off metal detectors. |
Donc, si vous parlez dans le micro, vous entendez un peu de musique dans votre casque si vous parlez dans le téléphone, une vidéo se déclenchait. | So, if you talk into the mike, you'll hear some music in your headphones; if you talk in the phone, then video would happen. |
Il a pu être démontré au cours d’une expérimentation animale que le contact avec cette huile déclenchait une réaction inflammatoire et entraînait la migration de granulocytes dans les couches les plus externes de la peau. | In animal experiments it was shown that the contact with the oil causes an inflammatory reaction, which leads to the migration of granulocytes into the epidermis. |
Une vague conjecture de la part du personnel d'examen quant aux possibilités de ce qui se produirait si l'effet se déclenchait accidentellement, incluant l’auto-vaporisation de SCP-213, fut notée comme étant particulièrement utile à cet égard. | Vague conjecture on the part of the review staff as to possibilities of what would occur should the effect trigger accidentally, including SCP-213 self-vaporizing, are noted as being particularly useful in this regard. |
Ils étaient souvent d’un milieu pauvre (en payant un canon de 1500 pesetas, ils étaient exemptés d’intervention militaire) ou des pères de famille, ce qui déclenchait un autre problème : ils étaient obligés d’abandonner leurs familles | These usually were poor people (by paying a levy of 1500 pesetas you could avoid military service) and heads of family, which resulted in another problem: they were obliged to leave their families defenseless. |
Parce qu'il a compris que lorsqu'elle se déclenchait, on accourait tous. | Because he figured out when it goes off, that we'll come running. |
Parce qu'il a compris que lorsqu'elle se déclenchait, on accourait tous. | Because he figured out, when it goes off, that we all come running. |
Il se déclenchait sans cesse. Allez comprendre. | I guess it kept going off. |
Le 1er mars 2008, les militaires colombiens ont bombardé un camp des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) en territoire équatorien, ce qui déclenchait une crise régionale. | On March 1, 2008, the Colombian military bombed an encampment of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) on Ecuadorian soil, sparking a regional crisis. |
Tester deux facteurs (ou plus) par segment nous a aidés à identifier des sous-catégories de comportement client, et permis de comprendre et de comparer ce qui déclenchait l’achat pour chacun de ces groupes. | Allowing for the testing of two or more factors within segments helped us identify subsets of customer behaviour and understand and compare their propensity to buy. |
En 1993, la Commission des établissements humains a adopté la résolution 14/6 sur le droit à un logement convenable, dans laquelle elle déclenchait divers processus visant à concrétiser la protection et la promotion du droit à un logement convenable. | In 1993, the Commission on Human Settlements adopted resolution 14/6 on the human right to adequate housing, which set in motion various processes for operationalizing the protection and promotion of the right to adequate housing. |
Il est surprenant qu'aucun voisin n'ait remarqué que l'alarme de ma maison se déclenchait. | It's surprising that none of the neighbors noticed that my house alarm was going off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!