déclasser
- Examples
Les produits déclassés étant uniques, ils bénéficient d'une garantie spécifique. | As downgraded products are unique, they have their own specific guarantee. |
Je tiens également à dire quelques mots sur les navires déclassés. | I would also like to say a few words about decommissioned ships. |
Nombre d’appareils client, actifs et déclassés. | The number of client devices, both active and decommissioned. |
Ce crédit couvre également les frais de publicité pour la revente et la mise au rebut des biens déclassés. | This appropriation also covers advertising costs for the resale and scrapping of inventoried items. |
Les œufs de catégorie A qui ne présentent plus lesdites caractéristiques peuvent être déclassés en catégorie B. | Class A eggs which no longer have those characteristics may be downgraded to Class B. |
Deuxièmement, je voudrais demander à la Commission d’examiner la meilleure utilisation des grands bateaux déclassés. | Secondly, I would like to ask the Commission to look at the best use for the larger decommissioned boats. |
Pour plus d’informations sur les appareils déclassés, voir Configuration du suivi des licences pour un appareil client et un appareil adressable. | For more information about decommissioned devices, see Configuring license tracking for client device and addressable device. |
Sur les 2 000 centres de réhabilitation qui devraient exister en Grèce, on ne compte que 200 centres déclassés à Athènes. | Of the 2 000 rehabilitation centres which should exist in Greece, there are only 200 sub-standard centres in Athens. |
Il est membre d'un club de collectionneurs en Hollande, près d'Aix-la Chapelle qui possède plusieurs hélicoptères déclassés, des Huey. | He is member of a club of collectors in Holland, close to Aix it Chapelle which has several downgraded helicopters, of Huey. |
Il a par la suite coopéré avec la Russie pour achever le démantèlement de quatre sous-marins nucléaires déclassés. | Since then Japan extended cooperation to the Russian Federation and completed the dismantlement of four decommissioned nuclear submarines. |
La Poste a vu ses biens déclassés par la loi du 11 décembre 2001, dite loi Murcef. | La Poste’s assets were brought under ordinary law by the Law of 11 December 2001, known as the Murcef Law. |
Les œufs de catégorie A qui ne présentent plus lesdites caractéristiques peuvent être déclassés en catégorie B. | The strategy to evaluate long-term efficacy shall be provided. |
La plupart des gens ont déclassés ces manipulations avancés, ce qui a entraîné l’apparition des mythes et des histoires fantastiques les plus alambiquées. | Most people have relegated these advanced manipulations that are the cause of myth and many of the more convoluted histories to fantasy. |
Sur la base des classifications établies par la CFPI et compte tenu des tâches fonctionnelles propres à chaque poste, certains postes ont été reclassés (ou déclassés). | Using ICSC classifications, the substantive design of relevant posts resulted in post levels being upgraded or downgraded. |
Par conséquent, l’OIT et l’OMI doivent s’atteler à la rédaction de conditions contraignantes apportant une solution efficace au problème des navires déclassés. | Consequently, the ILO and IMO must set to work in order to draft compulsory conditions that provide an effective solution to the problem of decommissioned ships. |
Valeur, exprimée en nombre de jours, qui indique à quel moment les appareils déclassés sont placés dans un fichier archive lors de l’exécution de la tâche de déclassement. | A value, in days, that defines when decommissioned devices are placed in an archive file when the decommissioning task is run. |
On interdit le recyclage dans la chaîne alimentaire des cadavres d'animaux et des sous-produits animaux déclassés, on interdit le cannibalisme animal, c'est une bonne chose. | We are prohibiting the recycling of animal carcasses and condemned animal by-products into the food chain, we are banning animal 'cannibalism', this is a positive step. |
Mais ces efforts peuvent encore être améliorés, comme le montre le rapport, afin de diminuer les risques pour la santé et de favoriser le recyclage des matériaux déclassés. | Yet even more effort can still be made, as the report shows, in order to reduce health risks and to promote the recycling of material obtained from decommissioning. |
Elle implique non seulement des coûts de production élevés, mais aussi des coûts élevés de traitement des réacteurs déclassés et de leurs déchets. | This does not just mean that production costs are high but also that there are very high costs for dealing with retired reactors and the waste that is produced. |
L'un des fondements de cette proposition est d'interdire le recyclage dans la chaîne alimentaire de certains produits d'origine animale, à savoir les cadavres d'animaux et les sous-produits d'animaux déclassés. | One of the fundamental aspects of this proposal is to ban re-use within the food chain of certain animal products, namely animal carcasses and downgraded animal by-products. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!