déclassement

Le déclassement de centrales nucléaires est un processus très compliqué.
The decommissioning of nuclear power plants is a very complicated process.
Nous ne recommandons pas le déclassement du BIOS à une version antérieure.
We don't recommend downgrading the BIOS to an earlier version.
Un argument similaire s'applique au déclassement des sites.
A similar argument applies to the decommissioning of sites.
Mise à niveau ou de déclassement de la résolution LCD.
Upgrade or downgrade of the LCD resolution.
En fait, le déclassement des premiers bateaux a commencé la semaine dernière.
In fact, the first boats began decommissioning last week.
Ces deux modes de déclassement sont examinés ci-après.
These two types of subordination are discussed below.
Dissémination de pratiques exemplaires de déclassement de centrales nucléaires.
Dissemination of best practices for decommissioning nuclear power plants.
L'UE a une expérience limitée en matière de déclassement nucléaire.
EU experience of nuclear decommissioning is limited.
Le déclassement se poursuivra au-delà des perspectives financières actuelles de la Communauté.
The decommissioning will continue beyond the Community's current Financial Perspectives.
au soutien public accordé pour le déclassement des centrales nucléaires.
Official support provided for the decommissioning of a nuclear power plant.
Le programme de déclassement a été établi.
The decommissioning programme has been set.
Un déclassement est pas possible !
A downgrade is not possible!
Troisièmement, les techniques, les coûts et le financement, entre autres, du déclassement.
Thirdly, the techniques, costs, etc. and financing of decommissioning.
Nous avons besoin d'allouer les fonds de déclassement.
We need ring-fencing of the decommissioning funds.
Je souhaite aussi aborder la question du financement international du déclassement.
I should also like to raise the point about international funding for decommissioning.
De son côté, l'Union européenne s'était officiellement engagée à financer ce déclassement.
In turn, the European Union made a formal commitment to fund the decommissioning.
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
The Advisory Committee recommends approval of the proposed reclassification.
L'Asie a mis l'accent sur la difficulté que pose le déclassement de grandes familles d'espèces végétales.
Asia highlighted the challenge of de-listing large families of plant species.
La première d'entre elles se centre spécialement sur la question des fonds de déclassement nucléaire.
The first of them focuses specifically on the issue of funds for nuclear decommissioning.
Il s'agit bien sûr de la question des fonds de déclassement des centrales nucléaires.
It is of course the issue of the funds for decommissioning nuclear power stations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten