déclarer

L'homme sera jugé pour cela, et on le déclarera coupable.
The man will be tried for that, and found guilty.
Si je fais ça, ça déclarera la guerre.
If I do that, it will start a war.
Sinon, Mothra déclarera la guerre à la race humaine.
If they're not, then Mothra will declare war on the human race.
Le prêtre déclarera cet homme impur : il a une plaie de lèpre.
The priest shall declare the man unclean: it is a case of leprosy.
Et qui déclarera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil ?
For who can tell a man what will be after him under the sun?
Dans le futur, un système informatique nommé Skynet déclarera la guerre à l'humanité.
In the future, a computer program called Skynet will declare war on the human race.
Lui ne déclarera rien, je le sais.
I know he's not going to declare anything.
Aucun jury ne déclarera un bébé coupable.
There's not a jury in the world that would convict a baby.
Dans le futur, un programme informatique appelé Skynet déclarera la guerre à la race humaine.
In the future, a computer program called Skynet will declare war on the human race.
On déclarera pas la guerre.
We both get what we want and no war.
Et qui déclarera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil ?
Who can tell him what will happen under the sun after he is gone?
Le prêtre le déclarera impur, car il a à la tête une plaie de lèpre.
The priest shall declare him unclean; he is suffering from leprosy of the head.
Il y aura un procès, et le juge le déclarera coupable, et il partira... pour toujours.
Well, there'll be a trial, a judge will find him guilty, and he'll go away forever.
En face de conflits réels, l'une de ces puissances mondiales se retirera de la Ligue et déclarera la guerre.
In the face of real conflicts, one of these world powers will withdraw from the League and declare war.
En face de conflits réels, l’une de ces puissances mondiales se retirera de la Ligue et déclarera la guerre.
In the face of real conflicts, one of these world powers will withdraw from the League and declare war.
Mais on ne peut pas savoir quand ça se déclarera. Une fois déclarée, c'est irréversible.
But there's no way to know when it's going and there's no way to reverse it once it does.
Bien sûr, le scanner trompeur déclarera que votre PC est maintenant sûr à utiliser ; Cependant, ce n'est pas la vérité.
Of course, the misleading scanner will declare that your PC is now safe to use; however, this is not the truth.
L arbitre déclarera le résultat final plus tard dans la partie ou dès que possible après la chute d un drapeau.
The arbiter shall declare the final result later in the game or as soon as possible after a flag has fallen.
Et qui déclarera à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil ?
For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow?
Le premier ministre s'adressera à la nation à 21h00, et dans son discours, il déclarera la loi martiale ...
The prime minister is scheduled to address the nation this evening at 9:00, and in this announcement, he is going to declare marshal-
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint