décerner

Soudain, à ma gauche, je pouvais décerner une "caverne ?"
Suddenly, to my left, I could make out a 'cave?'
Cette semaine nous allons décerner le prix Sakharov.
This week, we are going to award the Sakharov Prize.
Pour sa part, le CFE s’est vu décerner le PREMIC 2014.
The EFC, for its part, was awarded the PREMIC 2014 prize.
Informations de contact seront utilisés pour informer les gagnants et décerner des prix.
Contact information will be used to notify the winners and award prizes.
Ils voulaient me décerner un prix pour l'ensemble de mon oeuvre.
They wanted to give me a, uh, lifetime achievement award.
Son objectif est de décerner un prix d'excellence à des produits de design industriel.
Its objective is to bestow recognition of excellence on industrial design products.
Je vais demander au maire de vous décerner une médaille.
I'm gonna ask the Mayor to give you a medal for what you did.
Verztec est fière de s'être vu décerner la certification ISO 9001 :2015 pour l'année 2016.
Verztec is proud to have been awarded the ISO 9001:2015 certification in year 2016.
En 1984 il s’est vu décerner le Prix Nobel de la littérature.
Won the Nobel Prize for literature in 1984.
L'OVPM se réserve le droit de ne pas décerner le prix pour une année donnée.
The OWHC reserves the right not to award the prize for a given year.
Maintenant que le matériel est là, on va décerner quelques prix.
Finally, now that the hardware is here, we're gonna give out some awards, okay?
Pour sa part, le CFE s’est vu décerner le PREMIC 2014.
The Centro Financiero Empresarial, for its part, was awarded the PREMIC 2014 prize.
Giger s’est vu décerner un Oscar pour son travail de créateur dans le premier Alien.
Giger won an Oscar for his design work on that movie.
Lors d'un concours, nous utilisons vos renseignements personnels dans le but de décerner un prix.
In a contest we will use your personal information for the purpose of awarding a prize.
Le 12 mars 2013, AMK s’est vue décerner le prix ARBURG d’efficacité énergétique.
On 12 March 2013, AMK was presented the ARBURG Energy Efficiency Award 2013.
Venez là. Maintenant que le matériel est là, on va décerner quelques prix.
Finally, now that the hardware is here, we're gonna give out some awards, okay?
L’anniversaire a été l’occasion pour décerner des médailles aux citoyens les plus actifs.
The Anniversary was the occasion to honor the most distinguished citizens of Pruszków.
Oui Je pouvais voir des gens debout autour de moi, mais sans pouvoir décerner leurs traits.
I could see people standing around me but I couldn't see their faces.
En 2011, il se voit décerner le Prix mondial UNESCO/Guillermo‑Cano de la Liberté de la presse.
In 2011, he has been awarded the UNESCO Guillermo Cano World Press Freedom Prize.
La Commission peut également décerner des prix pour des actions ou projets mis en œuvre dans le cadre du programme.
The Commission may also award prizes for actions or projects implemented under the Programme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy