décerner
- Examples
Ils ne décernent pas le prix May Wilkinson à la légère, tu sais. | They don't give the May Wilkinson out lightly, you know. |
En revanche, les Hautes écoles spécialisées décernent encore moins de diplômes à des femmes. | On the other hand, women still receive fewer HES diplomas. |
Beaucoup de facultés décernent également des grades supérieurs, maîtrises et doctorats. | Higher degrees, including Masters and Doctorates, are offered by many faculties. |
Ils en décernent peu. | They don't hand those out easy. |
Et elles décernent un diplôme à des étudiants qui travaillent plus vite, collaborent mieux et exécutent des travaux exceptionnels. | And they are graduating students who work faster, collaborate better, and create exceptional work. |
D'autres ajoutent des lettres de félicitation au dossier du fonctionnaire ou décernent des prix d'excellence propres au département. | Others place letters of recommendation in the staff members' files, or provide departmental awards of excellence. |
Le jury est constitué de soixante-six journalistes automobiles, issus de 35 pays du monde entier, qui décernent des prix dans douze catégories différentes récompensant la qualité de la technique moteur. | Seventy-six leading motoring journalists from 35 countries around the world sit on the panel of judges and award prizes in twelve different categories for excellence in powertrain engineering. |
Chaque année, les Pentawards donnent un coup de projecteur aux brillants cerveaux qui se cachent derrière les contenants les plus complexes et décernent leurs trophées convoités aux créations les plus intelligentes et les plus innovantes de leur domaine. | Each year, the Pentawards spotlight the ingenious masterminds behind these complex containers and grant their coveted trophies to the cleverest and most innovative designs in the field. |
Depuis 2016, l’Allemagne et la France décernent ce prix à l’occasion de la Journée internationale des droits de l’Homme (10 décembre). | Since 2016, this prize has been awarded every year to figures who have made an exceptional contribution to the protection and promotion of human rights and the rule of law in their country and at the international level. |
A l'issue des dégustations ayant lieu durant le Concours International des Vins, les jurys de Monde Selection décernent des médailles de Bronze, Argent, Or ou Grande Or aux produits qui se distinguent en regard des différents critères d'évaluation. | After the tastings have finished at the International Wine Contest, the juries of Monde Selection award Bronze, Silver, Gold or Grand Gold medals to products that are outstanding in terms of the different evaluation criteria. |
La note attribuée par des agences de notation internationales, qui décernent toujours à la BERD la meilleure note AAA, prouve qu'une grande disposition à prendre des risques ne nuit pas obligatoirement à la bonne gestion bancaire. | Yet its high willingness to take risks does not take place at the expense of sound business management, as is borne out by the fact that it has always received the highest rating (triple A) from international rating agencies. |
Le Ministère de l'Éducation et de l'Emploi du Gouvernement Autonome de Valence, avec les Chambres de Commerce de Valence décernent une distinction à Xabec en reconnaissance de sa carrière et sa contribution importante dans le développement de l'Enseignement Professionnel dans la Communauté valencienne. | The Departments of Education and Employment, along with the Chamber of Commerce of the Region of Valencia awarded Xabec a distinction in recognition of its work and important contribution to the development of vocational training in Valencia. |
Tous les jours Double : chaque jour les Superfentes décernent leur prime bienvenue à un vainqueur chanceux de NOUVEAU ! | Daily Double: Every day SuperSlots awards one lucky winner their welcome bonus AGAIN! |
La plupart des facultés décernent également des certificats ou diplômes qu'il est souvent possible d'obtenir à l'issue d'études à temps partiel. | Most faculties also offer certificate or diploma level courses, often on a part-time basis. |
Ce n'est pas la première fois que les autorités espagnoles accordent la grâce ou décernent une distinction à des tortionnaires. | This is not the first time that pardons or honours for torturers have been granted or awarded by the Spanish authorities. |
Vous devez avoir un meilleur diplôme d'études ou équivalent reconnu dans les pays qui décernent le diplôme afin d'être éligible pour postuler. | You need to have a higher education degree or equivalent recognized in the countries awarding the degree in order to be eligible for applying. |
Nous devons maintenant exiger de meilleurs résultats de nos écoles secondaires pour que tous les diplômes qu'elles décernent soient la clé de la réussite. | Now we must demand better results from our high schools, so every high school diploma is a ticket to success. |
C’est la deuxième année consécutive que les lecteurs de cette publication internationale décernent ce prix à la motomarine Sea-Doo RXP-X 260. | It is the second year in a row that the readers of this publication around the world have honoured the Sea-Doo RXP-X 260 with this award. |
Plusieurs universités, dont l'Université d'Aden et l'Université Reine Arwa, décernent des prix qui récompensent et encouragent la créativité scientifique et artistique. | Several universities, including the University of Aden and the Queen Arwa University, award prizes to inventive people with a view to fostering their scientific and artistic creativity. |
A l’issue des tests et dégustations, les jurys de Monde Selection décernent des labels de qualité aux produits qui se distinguent en regard des différents critères d’évaluation. | After the tests and tastings, the juries of Monde Selection award quality labels to products that are outstanding in terms of the different evaluation criteria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!