décennie

Cela devrait être la principale tâche de la prochaine décennie.
This should be the major task of the next decade.
Vous avez été avec le département pendant presque une décennie.
You've been with the department for almost a decade.
Tu as été hors jeu pendant quoi, une décennie ?
You've been out of the game for what, a decade?
Cette décennie est sur le chemin d'établir une nouvelle norme.
This decade is on its way to setting a new standard.
FATIMA PRIÈRE (récitée à la fin de chaque décennie.)
FATIMA PRAYER (Recited at the end of each decade.)
Mais le résultat fut de prolonger la récession sur une décennie.
But the result was to prolong the recession for a decade.
Des innovations ont marqué le début de cette décennie pour NUK.
Innovations marked the start of this decade for NUK.
La guerre en Angola vient d'entrer dans sa cinquième décennie.
The war in Angola has now entered its fifth decade.
Pendant la décennie passée ou tellement cependant qu'a tout changé.
Over the past decade or so though that has all changed.
L'ONU est maintenant dans sa quatrième décennie pour le développement.
The United Nations is now in its fourth development decade.
Utilisés par les célébrités du monde entier depuis plus d'une décennie.
Used by celebrities around the world since more than a decade.
Le développement est le grand défi de cette décennie.
Development is the great challenge of this decade.
Regardez un peu différent chaque décennie de la vie.
Look a little different every decade of life.
Avec la décennie quatre-vingt-dix, elle semble avoir triomphé.
With the decade ninety, it seems to have triumphed.
Existait-il un changement dramatique dans la dernière décennie ?
Was there a dramatic shift in the last decade?
L'inflation a dégénéré à un niveau plus élevé dans la décennie suivante.
Inflation escalated to a higher level in the following decade.
Ce ne fut pas un homme regardant une décennie en prison.
It wasn't a man looking at a decade in prison.
Quels sont les défis pour la décennie à venir ?
What are the challenges for the coming decade?
Au cours de la dernière décennie, mes modèles ont évolué.
Over the last decade, my designs have evolved.
Le phénomène d'externaliser n'était pas aussi bien établi avant une décennie.
The phenomenon of outsourcing was not so well established before a decade.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo