décanter
- Examples
L'infusion est ensuite décantée et versée. | The brew is then decanted and poured out. |
Cependant, la levure décantée doit être enlevée. | However, settled yeast must be removed. |
Mais, depuis lors, comme la situation s’est décantée, le rôle de la Mission spéciale s’est affaibli. | Now, since then, as waters have found their level, the role of the Special Mission has weakened. |
Introduire à la pipette 5 ml de la solution décantée dans une fiole jaugée de 100 ml et compléter avec de l’eau. | Pipette 5 ml of the decanted solution into a 100 ml volumetric flask and make up with water. |
Pour ne pas avoir à choisir un gouvernement plutôt qu'un autre, ils préfèrent attendre que la situation se soit décantée avant d'accorder leur reconnaissance. | Rather than choose between recognizing one Government or the other, they prefer to wait until the situation has become stable. |
L’eau décantée n’est pas salubre pour autant car seules les grosses particules sont éliminées, tandis que les germes et micro-organismes nocifs sont encore présents. | The decanted water is not however sanitary as only the largest particles have been eliminated, and the harmful germs and microorganisms are still present. |
La sauce escabèche est décantée pendant 24 heures, faites par un procédé traditionnel (deux parties de l'huile rouge, une partie d'eau et une partie de vinaigre). | The brine sauce is decanted for 24 hours, made through a traditional process (two parts of red oil, one part of water and one part of vinegar). |
L’huile produite, non filtrée mais décantée et transvasée plusieurs fois, est conditionnée dans des bouteilles de verre, des amphores de céramique et des boîtes en fer de 5 litres. | The oil, which is not filtered but rather decanted and allowed to settle several times, is then bottled in glass bottles, ceramic jars and canned in 5 l containers. |
Laisser la solution décantée revenir à la température ambiante. | Allow the decanted solution to adjust to room temperature. |
Laisser la solution décantée revenir à la température ambiante. | The competent authority shall carry out checks each year which shall cover at least 3 % of holdings. |
Introduire à la pipette 5 ml de la solution décantée dans une fiole jaugée de 100 ml et compléter avec de l’eau. | Where the checks provided for in paragraph 1 reveal a significant degree of non-compliance with Regulation (EC) No 1760/2000, the minimum rate of checks shall be increased in the following annual inspection period.’; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!