déceler
- Examples
Le compilateur de C ne décèle pas de telles erreurs. | The C compiler does not catch such errors. |
L'Association décèle dans ce segment un potentiel de croissance considérable. | The Association considers that this segment has good growth potential. |
Je décèle des dangers particuliers pour un pays comme le Royaume-Uni. | I think there are particular dangers for a country like Britain. |
Un parc moyen de 1 000 remorques décèle 3 défectuosités par jour. | The average 1,000-trailer fleet will experience 3 failures per day. |
S’y décèle une influence de l’Asie centrale et de ses traditions chamaniques. | There is an evident influence from central Asia with its shamanic traditions. |
Oui, et je décèle une pointe de sarcasme. | Yeah, and I can detect that note of sarcasm there, Frank. |
On décèle une activité intense en mer, dans la zone de l'accident. | There is extraordinary activity out to sea, in the vicinity of the crash site. |
Il se décèle dans la vie du Logos solaire. | It concerns the life of the Solar Logos manifesting through a solar system. |
Je ne décèle aucun signe de vie. | And there seems to be no sign of intelligent life anywhere. |
Un message d'erreur apparaît sur l'écran du contrôleur quand le détecteur décèle une fuite d'eau. | An error message appears on the controller screen when the sensor detects a water leak. |
Le brouillage électronique se décèle la plupart du temps facilement. | Electrical interference is usually fairly easy to recognize. |
Le spot test chez la souris décèle des mutations présumées somatiques au niveau des cellules fœtales. | The mouse spot test detects presumed somatic mutations in foetal cells. |
On ne décèle aucun mouvement. | We've got nothing in the way of movement. |
Mais ils n'offrent guère d'information concrète sur comment l'entreprise décèle ces situations et y répond. | But they offer little concrete information about how the company does see and respond to these situations. |
Comment ça se décèle ? | How do you test for rabies? |
Encore une fois, les femmes font une angiographie et personne ne décèle le problème. | Well once again, women get the angiogram and nobody can tell that they have a problem. |
Cependant, l’orientation du gouvernement pendant les dernières années décèle l’abandon de ces engagements. | However, Government actions in the last few years show that these commitments are being ignored. |
On la décèle trop tard. | It's pretty hard to diagnose an illness until you've got it. |
Il s'agit d'un texte important, mais où l'on décèle plusieurs manquements qu'il convient de combler. | It is important, but it contains several deficiencies and needs to be supplemented. |
On décèle beaucoup de trouble dans la tentative d’intégration de l’expérience avec une nouvelle vision. | There is a lot of confusion while trying to integrate the experience with her new understandings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!