débauche

Un tribunal égyptien a acquitté aujourd'hui 26 hommes accusés de débauche.
An Egyptian court has acquitted today 26 men on charges of debauchery.
Un tribunal égyptien a acquitté aujourd’hui 26 hommes accusés de débauche.
An Egyptian court has acquitted today 26 men on charges of debauchery.
Mais dans ce tourbillon de débauche, j'ai vu la lumière.
But somewhere through that haze of debauchery. I saw the light.
Ne pas tomber dans une vie de débauche !
Don't fall into a life of crime!
Êtes-vous prêts pour de la bonne vieille débauche ?
Are you ready for some good, old-fashioned debauchery?
Et encouragé une innocente fille à la débauche.
And aided in the debauchery of an innocent girl.
Un instant, j'ai pensé "femmes, beuverie et débauche".
For a moment, I was thinking women, drinking and debauchery.
Bien sûr, aujourd'hui, dans cet âge, leur qualification n'est pas considéré de débauche.
Of course, nowadays, in this age, their qualification is not considered debauch.
Je ne l'ai jamais vue rater une occasion pour une nuit de débauche.
I've never known her to miss an opportunity for a night of debauchery.
Voilà 40 ans que je vis dans la débauche.
For the last 40 years I've lived a life of dedicated debauchery.
Les palais des papes et des prélats étaient le théâtre d’affreuses scènes de débauche.
The palaces of popes and prelates were scenes of the vilest debauchery.
Une jeune beauté à résoudre par une fille dans un rêve- à la débauche.
A young beauty to be solved by a girl in a dream- to debauchery.
Il dit que c'est l'heure où il débauche.
He says that's when he finishes work.
Aux pensées de débauche.
To the thoughts of debauchery.
Tu m'invites à cette soirée de débauche ?
Let's go. Oh, you're inviting me along to this evening of devilment?
Elle a refusé que je la débauche il y a six mois.
I actually offered her a job six months ago.
Avez-vous attendu dans le parking qu'elle débauche ?
Did you lay in waiting the parking lot for her to get off work?
Les palais des papes et des prélats étaient les témoins de répugnantes scènes de débauche.
The palaces of popes and prelates were scenes of the vilest debauchery.
Des milliers de nos frères et sœurs font la débauche et vendent leur honneur.
Thousands of our sisters and brothers are in brothels at present, selling their honor.
Avez-vous attendu dans le parking qu'elle débauche ?
Did you lay in wait in the parking lot for her to get off work?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay