débauche
- Examples
Un tribunal égyptien a acquitté aujourd'hui 26 hommes accusés de débauche. | An Egyptian court has acquitted today 26 men on charges of debauchery. |
Un tribunal égyptien a acquitté aujourd’hui 26 hommes accusés de débauche. | An Egyptian court has acquitted today 26 men on charges of debauchery. |
Mais dans ce tourbillon de débauche, j'ai vu la lumière. | But somewhere through that haze of debauchery. I saw the light. |
Ne pas tomber dans une vie de débauche ! | Don't fall into a life of crime! |
Êtes-vous prêts pour de la bonne vieille débauche ? | Are you ready for some good, old-fashioned debauchery? |
Et encouragé une innocente fille à la débauche. | And aided in the debauchery of an innocent girl. |
Un instant, j'ai pensé "femmes, beuverie et débauche". | For a moment, I was thinking women, drinking and debauchery. |
Bien sûr, aujourd'hui, dans cet âge, leur qualification n'est pas considéré de débauche. | Of course, nowadays, in this age, their qualification is not considered debauch. |
Je ne l'ai jamais vue rater une occasion pour une nuit de débauche. | I've never known her to miss an opportunity for a night of debauchery. |
Voilà 40 ans que je vis dans la débauche. | For the last 40 years I've lived a life of dedicated debauchery. |
Les palais des papes et des prélats étaient le théâtre d’affreuses scènes de débauche. | The palaces of popes and prelates were scenes of the vilest debauchery. |
Une jeune beauté à résoudre par une fille dans un rêve- à la débauche. | A young beauty to be solved by a girl in a dream- to debauchery. |
Il dit que c'est l'heure où il débauche. | He says that's when he finishes work. |
Aux pensées de débauche. | To the thoughts of debauchery. |
Tu m'invites à cette soirée de débauche ? | Let's go. Oh, you're inviting me along to this evening of devilment? |
Elle a refusé que je la débauche il y a six mois. | I actually offered her a job six months ago. |
Avez-vous attendu dans le parking qu'elle débauche ? | Did you lay in waiting the parking lot for her to get off work? |
Les palais des papes et des prélats étaient les témoins de répugnantes scènes de débauche. | The palaces of popes and prelates were scenes of the vilest debauchery. |
Des milliers de nos frères et sœurs font la débauche et vendent leur honneur. | Thousands of our sisters and brothers are in brothels at present, selling their honor. |
Avez-vous attendu dans le parking qu'elle débauche ? | Did you lay in wait in the parking lot for her to get off work? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!