débarrasser
- Examples
Grâce à cela, nous nous débarrassons naturellement de l'excès et perdons du poids. | Thanks to this, we naturally get rid of excess and lose weight. |
Pas si nous nous débarrassons de lui avant. | Not if we get rid of him first. |
Si nous nous débarrassons du corps, cet humain ne signifie rien. | If we just get rid of the body, this mundane means nothing. |
Ainsi nous nous débarrassons de quelques mythes de l'internet. | That way we do away with a few internet myths. |
Et puis nous nous débarrassons de tous. | And then we get rid of them all. |
Nous nous débarrassons d'un tyran, puis nous en voulons un autre. | We got rid of one tyrant and now we want another. |
En outre, ici, dans l'Union européenne, nous nous débarrassons de ressources précieuses. | In addition, here in the European Union, we are discarding valuable resources. |
Nous nous débarrassons d'eux. Las Vegas. | We get rid of them. Las Vegas. |
Même si nous nous débarrassons d'un gang, un autre prendra sa place. | Even if we get rid of a gang, another gang will take over. |
Tu fais ça, nous trouvons le type et nous nous en débarrassons. | U do this, we find this guy, and we get rid of him. |
Donc, débarrassons nous de cette partie. | So, let's get that part over with. |
Nous nous débarrassons d'eux. | We get rid of them. |
D'où il suit que, avec l'aide de branchies, nous nous débarrassons de la plupart des parasites. | From this it follows that with the help of gill we get rid of most parasites. |
Nous ne nous débarrassons jamais de notre souffrance. | We cannot let go of the pain. We have to carry it with us forever. |
Nous nettoyons cet endroit jusqu'à, nous nous débarrassons de toutes les preuves, vous prenez tout le crédit. | We clean this place up, we get rid of all the evidence, you take all the credit. |
De cette façon nous nous débarrassons de tous les ports que nous ne voulons pas autoriser. | This way we will get rid of all ports that we do not want to let people use. |
Après tout, si nous ne nous débarrassons pas du mal dans nos cœurs, nous ne pouvons pas avoir l'amour véritable. | After all, if we do not cast away evil from our hearts, we cannot have true love. |
Pour cela il est important de se rappeler de l'identité du fil de conscience lorsque nous nous débarrassons du corps. | For this it is important to remember the identity of the thread of consciousness when we cast off the body. |
Nous faisons lui confiance et prenons notre chance, ou passons-nous l'offre et nous débarrassons des preuves ? | So do we trust her and take the score, or do we walk away and get rid of the evidence? |
Nous lui faisons confiance et prenons notre chance, ou nous rejetons l'offre et nous débarrassons des preuves ? | So do we trust her and take the score, or do we walk away and get rid of the evidence? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!