débarrasser
- Examples
Il se débarrassait de son réfrigérateur et l'homme y travaillait. | He was getting rid of his fridge, and the man was working there. |
Et si on se débarrassait d'elle ? | Why don't we just get rid of her? |
Quelqu'un se débarrassait des preuves. | Someone was getting rid of evidence. |
Je le referais avec plaisir, si ça nous débarrassait de ces barbares. | And I'd gladly do it again, if it would rid us of these barbarians. |
Et si on se débarrassait d'eux ? | Should we get rid of them? |
Il se débarrassait de tout. | He's getting rid of everything. |
Il se débarrassait de son corps. | He was disposing of him. |
Et si on débarrassait ? | Why don't we just clear off the table? |
Alors que dirais-tu si on s'en débarrassait ? | We just get rid of these? |
- Et si on se débarrassait de lui ? | So we're finished with him, yeah? |
Si On se débarrassait d'elles ? | What do you say you and I lose them? |
Si on s'en débarrassait ? C'est absurde. | Maybe we should just, you know, get rid of it. Don't be ridiculous, honey. |
si on se débarrassait de l'autre, Et que j'étais le seul à diriger tout ça ? | What if we got rid of the other guy, and it was just me running it? |
Si on se débarrassait de lui pendant quelque temps, ça pourrait calmer les esprits jusqu'à la fin de l'audition. | If we take him out of the picture for a while, just might help calm things down until the hearing's finished. |
Ces textes-là, à l'instar du vin émétique qui débarrassait l'estomac d'un fardeau encombrant, nous purgent l'âme en nous révélant ses profondeurs cachées. | These texts, following the example emetic wine which disencumbered the stomach of a cumbersome burden, purge us the heart by revealing us its hidden depths. |
Il disait que ça le calmait, ça le détendait, ça le débarrassait de sa peur de l'avion et ça l'aidait à rencontrer des filles. | He said that it calmed him down, it relaxed him, it took away his fear of flying and helped him meet chicks. |
Or, le lendemain du jour de sa réélection, Barack Obama contraignait à la démission le directeur de la CIA, le général David Petraeus, puis se débarrassait d’Hillary Clinton lors de la formation de sa nouvelle administration. | But the day after his re-election, Barack Obama forced the CIA director, General David Petraeus to resign, and he got rid of Hillary Clinton during the formation of his new administration. |
Claudio faisait la vaisselle pendant que Lucia débarrassait la table. | Claudio washed up while Lucia cleared the table. |
Si on se débarrassait de Flanders, vous reviendriez ? | If there was some way to get rid of Flanders, would you want to come back? |
Pour avoir la paix, elle se débarrassait du jouet. | The only way she could keep the peace was to get rid of the toy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!