débarquer
- Examples
On débarquait à New York, on vivait au jour le jour. | We landed at New York, we lived day to day. |
Il débarquait avec sa chemise à l'envers. | He used to come in with his shirt on inside-out. |
Que feriez-vous s'il débarquait ici et nous voyait ensemble ? | What would you do if he was standing right there and he saw us? |
Moi, je lui ai dit que si on débarquait, tu serais content. | I told her it would probably make you happy to see us. |
Des fois, il débarquait à 8h du matin chez moi pour voir si j'étais seule. | He'd drop in at 8 in the morning to see if I was alone. |
Le petit ami débarquait de Paris. | And for the record, it was the boyfriend, the guy from Paris. |
Elle débarquait au bureau en disant : "Je peux pas croire qu'ils aient osé !" | She would be ranting around the office, saying, "Can you believe they did this?" |
Des avions et des hélicoptères privés ont été réquisitionnés, des routes ont été réquisitionnées, au point que certains habitants soient agacées par ces rois de l'informatiques qui débarquait et gâchait leur paradis tropical avec leur mariage à 1 millions de dollars. | Private jets flew in, helicopters were grounded, gold courses were cordoned off and even a few locals were a bit miffed with the computer royals, who swept in and disrupted their tropical island paradise with their $1 million dollar wedding. |
Le ferry débarquait des passagers sur le quai. | The ferry was discharging passengers at the quayside. |
C'est pas comme si Tyra débarquait dans cette histoire. | It's not as easy as Tyra came into the situation. |
Et si la police débarquait ? | What if the police come? |
Et si la police débarquait ? | Well, suppose the police come in? |
Dans le bon vieux temps, le voyageur qui débarquait dans une ville inconnue se sentait solitaire et perdu. | In bygone days when someone found himself in a strange city, he felt lost and lonely. |
L'obélisque de Duaba fut construit à l'endroit même où débarquait le général adjoint de l'armée de libération, Antonio Maceo. | The Duaba Obelisk, erected at the place where lieutenant general of the Liberation Army Antonio Maceo disembarked in 1895. |
Le 15 octobre 1844, le nouveau supérieur débarquait au Saguenay avec les pères Augustin Médard Bourassa, Pierre Fiset et Flavien Durocher. | On 15 October 1844, Honorat arrived in the Saguenay region, accompanied by fathers Augustin Médard Bourassa, Pierre Fiset, and Flavien Durocher. |
La Commission pense-t-elle que toutes les autorités sanitaires de l’Union européenne pourront détecter la grippe aviaire et réagir de façon suffisamment décidée si cette maladie débarquait sur notre continent ? | Does the Commission believe that all health authorities in the European Union would spot avian flu and be able to react decisively enough if it arrived on this continent? |
Un fonctionnaire belge des douanes dénonça le fait que, du Congo, on débarquait dans les ports belges, des diamants, de l’or et d’autres richesses, alors que, de la Belgique on envoyait seulement des fusils et des munitions. | One Belgian customs officer said that while diamonds, gold and other riches came from Congo to Belgium, all that Belgium sent back to Congo were only more rods, guns and ammunition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!