cynically

Such people are cynically used as live shields.
Ces personnes sont de façon cynique utilisées comme boucliers humains.
The report cynically sets out the EU's imperialist policy.
Le rapport fait cyniquement état de la politique impérialiste de l'UE.
Parliament cynically asks the Council to take an ‘impartial’ decision.
Le Parlement demande cyniquement au Conseil de prendre une décision « en toute impartialité ».
The fund could cynically be described as little more than guilt money.
Le fonds pourrait cyniquement être décrit comme peu plus que de l'argent de la culpabilité.
Bertolt Brecht meant this very cynically and critically.
Bertolt Brecht a prononcé ces mots pour se montrer cynique et critique.
Certain tobacco producers have cynically targeted young people.
Certains producteurs de tabac n'ont eu aucun scrupule à cibler les jeunes.
Iran is cynically violating the international commitments to which it signed up.
L'Iran viole avec le plus grand cynisme les engagements internationaux qu'il a pris.
Yes, I guess. In their way, cynically.
Oui, j'imagine. A leur manière, cyniquement.
Putting it cynically and bluntly, there is not so much political pressure.
Pour parler franchement et avec cynisme, il n'y a pas tant de pression politique.
Now, he tells us most cynically that it is no longer even provided for.
Il nous dit maintenant avec beaucoup de cynisme qu'elles ne sont pas prévues.
Again, people, but they laughed cynically, they didn't laugh with much appreciation.
Une fois de plus, les gens ont ri cyniquement, ils n'ont pas ri de manière respectueuse.
It is a power that he has abused cynically and he is now trying to cheat democracy.
Un pouvoir dont il a cyniquement abusé ; aujourd'hui, c'est la démocratie qu'il tente de tromper.
His gullibility was cynically exploited by cardinals like Iacopo Colonna and Hugues Aycelin and by functionaries of the curia.
Sa naïveté fut exploitée cyniquement par des cardinaux tels que Jacopo Colonna et Hugues Aycelin et par les fonctionnaires de la curie.
The right wing is cynically using the pain and suffering of the victims to sow divisions within the working class.
La droite utilise cyniquement la douleur et les souffrances des victimes pour tenter de diviser la classe ouvrière.
The Dutch presidency, moreover, yesterday summarized the situation, cynically, as 'A somewhat unenviable mission' .
Du reste, hier la Présidence néerlandaise a ainsi résumé la situation, avec un certain cynisme : »Mission peu enviable ».
These bourgeois leaders were never revolutionaries, but they cynically leaned on the revolutionary masses to carry them to power.
Ces dirigeants bourgeois n’ont jamais été révolutionnaires, mais ils se sont appuyés cyniquement sur les masses révolutionnaires pour qu’elles les portent au pouvoir.
It is first necessary to recognize the impotence and complicity of the Democratic Party, which cynically claims to oppose the family separation program.
Il faut d'abord reconnaître l'impuissance et la complicité du Parti démocrate, qui prétend cyniquement s'opposer au programme de séparation familiale.
In any case, this has been said more plausibly but also more cynically by Mr Rosenzweig, the US Assistant Secretary involved.
C'est ce qu'a affirmé de manière plus convaincante, mais aussi plus cynique, M. Rosenzweig, secrétaire assistant américain.
The worst thing is that they are cynically using unemployment as an excuse to give more money to employers.
Le pire, c' est qu' on a le cynisme d' invoquer le chômage pour donner encore de l' argent au patronat.
The Organization's efforts to introduce a United Nations force into Darfur is being cynically thwarted by the Government of the Sudan.
Les efforts de l'ONU visant à déployer une force des Nations Unies au Darfour sont déjoués de manière cynique par le Gouvernement soudanais.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy