cushy

She doesn't want to get out of cushy this thing.
Elle ne veut pas sortir de ce truc confortable.
And they didn't send him to some cushy hospital.
Et ils ne l'ont pas envoyé dans un hôpital confortable.
And unlike the last few, this one's cushy.
Et contrairement au dernier, celui-ci est pépère.
Don't be deceived by my cushy appearance.
Ne te laisse pas tromper par mon apparence pépère.
However, these packages are not as cushy as they once were.
Ces avantages ne sont pas toujours aussi intéressants qu'ils l'étaient par le passé.
I haven't had what you would call a cushy life, okay?
J'ai pas eu une vie facile.
The TGV is an exceptionally comfortable train, offering cushy seats, power sockets, and a large food service.
Le TGV est un train offrant un confort exceptionnel, des sièges moelleux, des prises électriques et des menus très variés.
It is unacceptable for taxpayers to finance the officials of the Member States with very cushy jobs in pointless agencies.
Il est inacceptable que les contribuables doivent financer les fonctionnaires des États membres ayant des emplois très confortables dans des agences sans intérêt.
The cosy bilateral days of former Chancellor Schröder, now richly rewarded by President Putin with a cushy job after his retirement, are well and truly over.
L'époque bilatérale confortable de l'ancien chancelier Schröder, aujourd'hui généreusement récompensé par le président Poutine avec un emploi tranquille après sa retraite, est bel et bien révolue.
I can guarantee, everyone in this room, all of you over there, the people in the cushy seats, the people up top with the laptops—we all have bodies.
Je vous garantis, chacun d'entre vous, tous ici, les gens assis sur ces sièges douillets, les gens là-haut avec les portables sur les genoux — nous avons tous un corps.
I can guarantee, everyone in this room, all of you over there, the people in the cushy seats, the people up top with the laptops—we all have bodies.
Je vous garantis, chacun d'entre vous, tous ici, les gens assis sur ces sièges douillets, les gens là-haut avec les portables sur les genoux -- nous avons tous un corps.
Young people have such a cushy life nowadays.
Les jeunes ont une vie tellement confortable de nos jours.
Living with Patricio is no cushy number, you know? He's very lazy.
Vivre avec Patricio, ce n'est pas de tout repos, tu sais ? Il est très paresseux.
Juan has a really cushy life as he earns lots of money but doesn't pay any rent.
La vie de Juan est vraiment facile : il gagne beaucoup d'argent et ne paie pas de loyer.
Rafa didn't really believe in working for the common good. He was only looking for a cushy job in the City Council.
Rafa ne croyait pas vraiment au travail pour le bien commun. Il cherchait seulement un poste confortable à la mairie.
Paco's got it made. He's got a cushy job, and he lives in a house on the beach.
Paco a la belle vie. Il a un boulot en or et il habite dans une maison au bord de la mer.
I thought all I wanted was a cushy job so I could relax, but now that I have it, I'm bored.
Je pensais que tout ce que je voulais, c'était un travail confortable et bien payé pour pouvoir me détendre, mais maintenant que je l'ai, je m'ennuie.
He's got himself a very cushy number at the Ministry of Defence.
Il s'est fait une belle place au ministère de la Défense.
I haven't had what you would call a cushy life, okay?
- Je n'ai pas eu... ce qu'on appelle une vie facile.
Don't get used to the cushy life.
Faut pas s'habituer au confort.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest