cultures vivrières

Les agriculteurs sont encouragés à diversifier les cultures vivrières.
Farmers are encouraged to diversify into other crops.
Je pratique un mélange de cultures vivrières et d’élevage.
I practice mixed farming of crops and livestock.
Actuellement les cultures vivrières sont considérées comme des matières premières pour la production de carburant.
Food crops are currently considered to be raw materials for the production of fuels.
Les cultures vivrières sont touchées par l'augmentation de la salinité et l'eau douce se fait de plus en plus rare.
Food crops were affected by increased salinity, and freshwater was becoming increasingly scarce.
Une utilisation plus large et meilleure des ressources génétiques et de la biodiversité des cultures vivrières stimulera la conservation.
A broader and better use of genetic resources and biodiversity in food crops will stimulate conservation.
Les subventions aux engrais chimiques ont aussi permis de doubler la quantité d’engrais utilisée dans les cultures vivrières.
Subsidies for chemical fertilisers have also made it possible to double the quantity of fertilisers used for greenhouse crops.
Elles ont ainsi fustigé les firmes agrochimiques, l'utilisation des OGM et le développement des biocarburants au détriment des cultures vivrières.
They castigated agrochemical companies, the use of GMOs and the development of biomass fuels to the detriment of crop growing.
L'attention accordée aux exportations dans le cadre des programmes d'ajustement structurel a contribué à réduire celle accordée aux cultures vivrières.
Tiny and vulnerable economies are simply marginalized in the increasingly competitive global trading system.
Le Traité a établi une banque de gènes mondiale comprenant 64 cultures vivrières qui constituent plus d'un million d'échantillons de ressources phytogénétiques connues.
The Treaty established a global pool comprised of 64 food crops that make up more than one million samples of known plant genetic resources.
Le Traité a créé une banque de gène mondiale comprenant 64 cultures vivrières qui constituent plus d'un million d'échantillons de ressources phytogénétiques connues.
The Treaty established a global pool comprised of 64 food crops that make up more than one million samples of known plant genetic resources.
Ce phénomène est encore aggravé par le fait que les exploitants agricoles préfèrent les cultures commerciales aux cultures vivrières, créant ainsi des déficits en produits alimentaires.
That is further aggravated by the preference of commercial farmers to grow cash crops rather than food crops, thereby creating deficits in food production.
Cultiver Les hommes participaient en éliminant les gros buissons et arbres, et se sont plus impliqués grâce à l'avènement des tracteurs et des cultures vivrières (qui ont épuisé les sols).
Men did help farming by clearing the heavy brush and trees, and got more involved after the introduction of tractors and cash crops (which ruined the soil).
Une gestion efficace des ressources en eau était essentielle pour garantir la viabilité de l'agriculture, que ce soit pour produire des cultures vivrières ou assurer des modes de production durable des biocarburants et de la biomasse.
Effective water management was essential for sustainable agriculture, both to produce food crops and also for the sustainable production of biofuels and energy.
Les TIC permettent d’effectuer une surveillance systématique des réserves mondiales d’eau et des cultures vivrières ainsi que des pénuries en la matière et de donner des conseils aux agriculteurs sur la manière d’accroître les rendements.
ICTs can systematically monitor world supplies and shortages of water and food crops, as well as delivering advice to farmers on how to improve yields.
Le rapport signale la tendance croissante des hommes à se porter sur les cultures vivrières, compte tenu de la baisse des prix des cultures de rente, alors que les premières incombent principalement aux femmes.
In the latter case, she asked whether they sold surpluses at markets in order to generate an independent income.
Une convergence est également apparue sur la limitation de la portée de la modération concernant les programmes de détention de stocks publics à des fins de sécurité alimentaire pour ce qui est des cultures vivrières de base traditionnelles.
Convergence has also been emerging on the limitation of the coverage of the due restraint to public stockholding food programmes related to traditional staple food crops.
Se précipiter pour transformer les cultures vivrières - maïs, blé, sucre, huile de palme - en carburant pour les voitures, sans d'abord s'interroger sur l'impact d'une telle décision sur la faim dans le monde, pourrait mener droit à la catastrophe.
Rushing to turn food crops—maize, wheat, sugar, palm oil—into fuel for cars, without first examining the impact on global hunger is a recipe for disaster.
Certaines délégations ont noté que la pollution atmosphérique due aux particules et aux substances toxiques avait de graves effets sur la santé dans les zones urbaines et rurales, ainsi que sur les écosystèmes, les cultures vivrières et le patrimoine architectural.
Some delegations noted that air pollution by particulate matter and toxic substances has serious health impacts in urban and rural areas, as well as on ecosystems, food crops and architectural heritage.
Depuis les années 70, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la FAO financent des recherches sur l'induction de mutations pour renforcer l'amélioration génétique des cultures vivrières et industrielles en vue de la sélection de nouvelles variétés améliorées.
Starting in the 1970s, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and FAO sponsored research on mutation induction to enhance genetic improvement of food and industrial crops for breeding new improved varieties.
Pour leur réutilisation sur les cultures vivrières, les eaux usées devront probablement faire l'objet d'une épuration tertiaire plus avancée, ce qui peut être nettement plus coûteux que l'épuration secondaire requise pour le déversement dans les cours d'eau ou d'autres utilisations moins sensibles.
For reuse on food crops, waste water may require advanced tertiary treatment, which can be substantially more costly than the secondary treatment needed for safe discharge into watercourses or other less sensitive uses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone