cultured

Victor has just been a cultured intellectual all his life.
Victor a juste été un intellectuel cultivé toute sa vie.
He was a cultured man who loved the arts.
Il était un homme cultivé qui aimait les arts.
Alison, never forget the key to a cultured man's heart.
Alison, n'oublie jamais la clé du coeur d'un homme cultivé.
What a treat to find someone cultured in this house.
Quel régal de trouver quelqu'un de cultivé dans cette maison.
The Matis are a sophisticated, cultured and ambitious people.
Les Matis forment un peuple raffiné, cultivé et ambitieux.
It was cultured very quickly, so the concentration could drop.
Il a été cultivé très rapidement, sa concentration pourrait baisser.
He showed them the way to live a very cultured life.
Il leur a montré la manière de vivre une vie très cultivée.
I consider myself cultured, classy, educated and very discreet.
Je me considère cultivé, chic, instruit et très discret.
We offer two collections of Akoya cultured pearls.
Nous proposons deux collections de perles de culture d’Akoya.
I was always very cultured, but you couldn't see it.
J'ai toujours été très raffinée mais tu ne pouvais le voir.
It is a cultured monastery, equipped with a splendid library.
C’est un monastère cultivé, doté d'une riche bibliothèque.
I am a discreet, educated and cultured woman.
Je suis une femme discrète, instruite et cultivée.
The organism cannot be cultured in vitro.
L'organisme ne peut pas être cultivé in vitro.
Another issue is the environmental conditions in which endothelial cells are cultured.
L'autre sujet est les conditions environnementales en lesquelles des cellules endothéliales sont cultivées.
These cells are cultured in the laboratory to yield millions of cells.
Ces cellules sont cultivées dans le laboratoire pour fournir des millions de cellules.
The vast majority of pearls are cultured.
La grande majorité des perles sont cultivées.
Very comfortable in society, he's also a skilled and cultured speaker.
Très à l’aise en société, c’est un orateur habile et cultivé.
We're the cultured ones in the family?
On est les plus cultivés de la famille ?
The vast majority of pearls are cultured.
La grande majorité des perles est cultivée.
Freshwater cultured pearls can be created in a spectrum of colours.
Les perles de culture d’eau douce peuvent être créées dans un spectre de couleurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive