culpability

In your innocence, the Immaculate Lamb, we see our culpability.
Dans ton innocence, Agneau immaculé, nous voyons notre culpabilité.
Their culpability will be judged with prudence.
Leur culpabilité sera jugée avec prudence.
When I learned of his culpability, I immediately called this press conference.
Quand j'ai appris sa culpabilité, J'ai immédiatement convoqué cette conférence de presse.
We shall have to replace culpability and charity as determining factors in our partnership.
Nous devrons remplacer la culpabilité ou la charité comme facteur déterminant de notre partenariat.
Previously, victims had to gather the evidence and prove culpability themselves.
Antérieurement, les victimes devaient rassembler les preuves et prouver elles-mêmes la culpabilité de leur agresseur(s).
The joint culpability of the majority society is also often glossed over.
Le silence dissimule souvent la culpabilité partagée de la majeure partie de la société.
But if a debt is odious in nature, restructuring does not put an end to the culpability.
Or si une dette est odieuse, une restructuration ne met pas fin au délit.
Such differences constitute the basis for the lesser culpability of children in conflict with the law.
Ces différences constituent le fondement de la responsabilité atténuée des enfants en conflit avec la loi.
Such differences constitute the basis for the lesser culpability of children in conflict with the law.
Ces différences constituent le fondement de la responsabilité atténuée des enfants en conflit avec la loi.
At the same time, accountability has implications in the legal areas of culpability and reparations.
En même temps, la responsabilité a des incidences dans les domaines juridiques de la culpabilité et des réparations.
I would certainly prefer if the references to manipulation and culpability were amended.
En effet, je préférerai nettement que les références à la manipulation et à la culpabilité soient supprimées.
We Germans we accept the historical and moral responsibility and culpability of the Germans of the time.
Nous Allemands, acceptons notre responsabilité morale et historique et la culpabilité des allemands à cette époque.
And culpability, then, gets more and more complicated, because it goes through so many different hands.
Et la culpabilité devient alors de plus en plus compliquée, car cette technologie est passé entre différentes mains.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour obtenir les mêmes droits que les gens, sans la culpabilité ou la responsabilité.
We must condemn it as we continue to demand a thorough investigation and ultimate culpability.
Nous devons le condamner tout en continuant à demander une enquête approfondie et en dernier lieu que les responsabilités soient établies.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour obtenir les mêmes droits que les gens, sans aucune contrepartie de culpabilité ou de responsabilité.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les cours de justice pour accomplir les mêmes droits que les gens, mais avec aucune culpabilité ou responsabilité.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour obtenir les mêmes droits que les individus, mais sans endosser aucun tort ni aucune responsabilité.
Moreover, the economy of the sacraments is an economy of visible signs, not of internal dispositions or subjective culpability.
De plus, l’économie sacramentelle est une économie de signes visibles et non pas de dispositions intérieures ou de culpabilité subjective.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
Ils ont influencé les tribunaux pour atteindre les droits des peuples, sans la moindre culpabilité et sans la moindre responsabilité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy