cubiste
- Examples
Le cube est une tente gonflable unique conçue dans un style cubiste moderne. | Cube is a unique inflatable tent designed in a modern cubist style. |
Vous y trouverez également l’unique café cubiste au monde. | You will also find the only Cubist café in the world here. |
Au bout de la chambre se trouve un superbe palmier et une sculpture cubiste. | At the end of the room is a beautiful palm tree and a cubist sculpture. |
La compagnie se livra à des expériences, notamment un Macbeth cubiste scénographié par Michael Eve. | The couple experimented with artistic concepts, notably in a cubist Macbeth with scenography by Michael Eve. |
L'architecture dans la partie méridionale de l'île est l'architecture cubiste blanche charmante caractéristique du Cyclades. | The architecture in the southern part of the island is the charming white cubist architecture characteristic of the Cyclades. |
Ce film comique à l'esthétique cubiste est conservé dans le fonds du Academy Preservation Program (le Programme de Conservation de l'académie des Oscars). | The funny film with cubist aesthetics is stored in the repository of the Academy Preservation Program. |
Découvrez un mélange d'architecture somptueuse, depuis les styles gothique et baroque, en passant par la Renaissance et le néoclassicisme, jusqu'aux styles art nouveau et cubiste. | Discover a mélange of stunning architecture, from gothic, renaissance and baroque to neoclassical, art nouveau and cubist. |
En France, certains artistes, tels Albert Gleizes, développent un vocabulaire cubiste qui rejette la perspective traditionnelle et rompt avec la représentation illusoire de la profondeur. | In France artists such as Albert Gleizes developed a Cubist vocabulary that broke with traditional perspective and the illusory appearance of depth. |
Ici l'architecture cubiste et blanche peut être vue presque à son meilleur (il est meilleur seulement dans des îles à distance telles que Sifnos et Folegandros). | Here the cubist, white architecture can be seen nearly at its best (it is sport ter only in such remote islands as Sifnos and Folegandros). |
Quand il cherche x, il génère cette image de moi assez folle, cubiste, surréelle et psychédélique avec plusieurs points de vue. | And when this thing solves for x, it generates this rather crazy, kind of cubist, surreal, psychedelic picture of me from multiple points of view at once. |
Les meubles, céramiques, affiches, graphismes ou les œuvres choisies du peintre cubiste Emile Filla ou Joseph Čapek et beaucoup d’autres se marient parfaitement avec l’environnement. | Furniture, ceramics, posters, graphic designs or selected works of cubist painting by Emil Filla and Josef Čapek and many others will blend in perfectly with the environment. |
Georges Braque et Pablo Picasso prennent la tête du mouvement cubiste, un des mouvements les plus novateurs et influents du xxe siècle. | Around 1907, Georges Braque and Pablo Picasso pioneered what came to be known as Cubism, one of the most influential and innovative art movements of the 20th century. |
Elève de Le Fauconnier et de Metzinger à Paris, elle assimile rapidement l'esthétique cubiste. Cette influence est évidente dans des toiles comme Composition avec figures de 1913. | A student of Le Fauconnier and Metzinger in Paris, her deft assimilation of the Cubist aesthetic is evident in such works as Composition with Figures, 1913. |
Georges Braque et Pablo Picasso prennent la tête du mouvement cubiste, un des mouvements les plus novateurs et influents du xxe et détruisent l'illusion de profondeur. | Around 1907, Georges Braque and Pablo Picasso pioneered what came to be known as Cubism, one of the most influential and innovative art movements of the 20th century. |
Ou, le jeu de la lumière et l'ombre complète l'idée de la fragmentation de la forme avec la propagation et l'orientation de la lumière, comme si elle aussi fracionasse, le goût du style cubiste. | There, a kind of game of light and shadow complements the idea of fragmentation of form with the diffusion and orientation of light, as if it also fractured, in the Cubist style. |
Le style cubiste récupère la surface lisse, bidimensionnelle, du plan pictural et rejette les techniques traditionnelles de la perspective, du raccourci et du modelé tout en s'écartant des théories académiques sur l'art comme imitation de la nature. | The Cubist style emphasized the flat, twodimensional surface of the picture plane, rejecting the traditional techniques of perspective, foreshortening, and modeling as well as refuting time-honored theories of art as imitation of nature. |
Le style cubiste met l’accent sur la surface lisse, bidimensionnelle du plan pictural et rejette les techniques traditionnelles de la perspective, du raccourci et du modelé, remettant ainsi en cause les théories régnantes sur l’art comme imitation de la nature. | The Cubist style emphasized the flat, twodimensional surface of the picture plane, rejecting the traditional techniques of perspective, foreshortening, and modeling as well as refuting time-honored theories of art as imitation of nature. |
« Guernica » est un chef-d'œuvre du peintre cubiste Pablo Picasso. | "Guernica" is a masterpiece by the Cubist painter Pablo Picasso. |
Le musée vient d'acquérir deux Picasso de sa période cubiste. | The museum has just acquired two Picassos from his Cubist period. |
J'ai peint le portrait dans un style cubiste. | I painted the portrait in a Cubistic style. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!