Elle ne m'échappera pas la prochaine fois que nos chemins se croiseront.
She won't escape my grasp the next time we cross paths.
J'espère que nos chemins se croiseront.
Well, I hope we run into each other again.
Et si il y a une quelconque justice dans ce monde, alors nos chemins se croiseront encore.
And if there's any justice in the world, then we'll cross paths again.
Nos chemins ne se croiseront plus jamais.
You and I will never bump into each other again.
Mais quand les gens croiseront ces idées, est-ce qu'ils se sentiront concernés ?
But when people come across it, will they feel it relates to them?
Défendez votre campement contre les hordes de rôdeurs qui croiseront votre chemin.
Defend your camp against roaming hordes of walkers when they lock on to your camp.
Nos yeux se croiseront, le feux d'artifice repartira, et l'équilibre naturel sera restauré.
Our eyes will meet, fireworks will go off, and the balance of nature will be restored.
Elle est venue avec un objectif, et miséricorde pour ceux qui croiseront sa route.
It came here for a purpose, and heaven help anyone who gets in its way!
J'espère que nos chemins se croiseront.
I hope we meet again.
Est-ce que j'ai tort ou pas d'espérer qu'un jour nos chemins se croiseront à nouveau ?
Is it too much to hope that you and i might cross paths again one day?
Mais toutes leurs actions les lient à ce monde social vivant où ils croiseront la route d’autres héros.
But everything that they will do will have them in this living social world where they will cross paths with other heroes.
Nous tenterons de les contenir dans des zones... où ils ne croiseront pas des gens avec qui ils sont en guerre.
We'll have to try and limit them to parts of the station where they won't run into anyone they're currently at war with.
En temps de la rencontre dans le même point, tous les sphères de la lumières croiseront les observateurs opposés (leur quantité ne peut pas ni augmenter, ni dimminuer).
When meeting at the same point, all light spheres will intersect opposite observers (their quantity can neither increase, no decrease).
Il est aussi cool de savoir que si elles montrent ses progrès dans une émission à venir, l'une des lignes se croiseront, où je l'ai vu.
It is also cool to know that if they show his progress in a future show, one of the lines will cross where I saw him.
Comme vous pouvez le voir, Max et Chloe sont proches de découvrir certaines réponses et croiseront à nouveau certains personnages comme Nathan et Frank.
As you can see, Max and Chloe are close to uncovering some truths and will also cross paths with the likes of Nathan and Frank once again.
Laissons cette petite bataille de côté pour le prochain débat sur la directive relative aux nouvelles formes d'énergie renouvelables, lorsque nos chemins se croiseront certainement à nouveau.
Let us leave that little battle to the forthcoming debate on the directive on future renewable forms of energy, when our paths will surely cross once again.
Permettez-moi de conclure en vous adressant mes meilleurs vœux pour l'avenir et en espérant que nos chemins se croiseront à nouveau en des temps plus pacifiques.
Let me conclude by wishing you all well in the future and by expressing the hope that our paths will cross again in more peaceful times.
En plus de la végétation exubérante qui entoure la zone, les visiteurs croiseront des sites archéologiques d’intérêt, car les roches volcaniques sont recouvertes de 1 700 pétroglyphes.
In addition to the luxuriant vegetation that surrounds the area, visitors will discover places of archaeological interest, with the 1,700 petroglyphs that decorate the volcanic rocks.
Plus de 20 millions de visiteurs se croiseront dans un espace d'un million de mètres carrés pour apprendre et échanger sur un univers qui nous est commun à tous : l'Alimentation.
Over 20 million guests will visit this 1 million square meter expo to learn and share about this universe we all have in common: Food.
Si vous êtes occupés à faire de bonnes actions et continuez à faire des actes bienveillants, vous aurez un bon sommeil, un bon appétit et les mauvaises pensées ne croiseront pas votre esprit.
If you are engaged in doing good deeds and go on doing good acts, you will have good sleep, good appetite and bad thoughts will not cross your mind.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer