crocodile tears
- Examples
I am really touched by Mrs Schmidbauer's crocodile tears, but if you want social protection and so on, support my amendment! | Madame Schmidbauer, vos larmes de crocodile me touchent vraiment, mais si vous voulez tout cela, à savoir la protection sociale, par exemple, soutenez mon amendement ! |
Therefore, the war will inevitably continue, at least for the time being, irrespective of either the sincere protests on the streets or the insincere protests and crocodile tears of bourgeois politicians. | En conséquence, la guerre va inévitablement se poursuivre, quel que soit le nombre de protestations sincères, dans les rues – ou le nombre de larmes de crocodile que versent les politiciens bourgeois. |
Dame Sarah and the Lib Dems can cry crocodile tears now over cases like Mr Symeou, but they have to bear responsibility for the human misery which they have caused. | Mme Ludford et les démocrates libéraux peuvent pleurer toutes les larmes de leur corps aujourd'hui sur des affaires telles que celle de M. Symeou, mais ils doivent assumer la responsabilité de la misère humaine qu'ils ont causée. |
The latest shipwreck in Lampedusa was more spectacular than usual because of its scale and it did not fail to draw the crocodile tears that are ritually poured out by the same people who are responsible for it. | Plus spectaculaire que d’habitude par son ampleur, le nouveau naufrage de Lampedusa n’a pas manqué de susciter les larmes de crocodile rituellement versées par ceux-là même qui en sont responsables. |
The Commission’s crocodile tears really are ridiculous. | Les larmes de crocodile de la Commission sont vraiment ridicules. |
No, no, don't give me those crocodile tears. | Non ! Non, je ne veux pas de ces larmes de crocodile. |
Don't listen to his crocodile tears. | N'écoute pas ses larmes de crocodile. |
We do not need to weep crocodile tears: we need action. | Nous n’avons pas besoin de larmes de crocodile : nous avons besoin d’action. |
That is why imperialists like Obama or Merkel are now crying crocodile tears. | C’est pourquoi les impérialistes comme Obama et Merkel versent leurs larmes de crocodile aujourd'hui. |
Rather than use your privileges, you have preferred to shed crocodile tears. | Au lieu de faire valoir vos prérogatives, vous avez préféré verser des larmes de crocodile. |
Let us stop crying crocodile tears and finally behave like responsible human beings. | Arrêtons de verser des larmes de crocodile, comportons-nous enfin en êtres humains responsables. |
They shed crocodile tears. | Ils versent des larmes de crocodile. |
This disgraceful resolution does not even shed crocodile tears over poverty or social exclusion. | Cette résolution honteuse n'a pas la moindre considération pour la pauvreté ou l'exclusion sociale. |
Enough crocodile tears! | Assez de larmes de crocodile !. |
Save the crocodile tears. | Sauvez les larmes des crocodiles. |
Without a political and social Europe, the rest is but crocodile tears. | Sans Europe politique et sociale, tout le reste n'est que larmes de crocodiles, comme on dit en français. |
The cameras are loaded with reason, they introduce demagoguery, they make crocodile tears flow. | Les caméras se chargent de raison, induisent à la démagogie, font couler des larmes de crocodile. |
Curious, then, that the government in Reykjavik is now shedding crocodile tears. | Il est dès lors curieux de voir le gouvernement de Reykjavik verser des larmes de crocodile aujourd'hui. |
If we fail to recognise this right we are all just weeping crocodile tears here. | Si nous ne reconnaissons pas ce droit, nous ne faisons rien d'autre que verser des larmes de crocodile. |
Perhaps, then, the Council should stop weeping crocodile tears over the Irish 'no'. | Le Conseil ferait sans doute mieux d'arrêter de verser des larmes de crocodile sur le "non" irlandais. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!